Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation d'honorabilité
Critiquer d'autres auteurs
Critère d' honorabilité et de compétence
Droit d'auteur
Droits voisins
Exigence de compétence et d'honorabilité
Exigences en matière d'honorabilité et de compétence
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Honorabilité
Honorabilité professionnelle
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Soutenir des auteurs

Traduction de «l'honorabilité de l'auteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critère d' honorabilité et de compétence | exigence de compétence et d'honorabilité | exigences en matière d'honorabilité et de compétence

betrouwbaarheids- en deskundigheidseisen | geschiktheids- en betrouwbaarheidsvereisten


fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen








piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht




législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate pour effectuer les constatations prévues à l'article XI. 269 du Code de droit économique relative au droit d'auteur et aux droits voisins,

Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de vaststellingen voorzien bij artikel XI. 269 van het Wetboek van economisch recht betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, te verrichten,


8 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI. 269 du Code de droit économique Le Ministre de l'Economie, Vu le Code de droit économique, l'article XI. 269; Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 relatif à l'agrément des agents désignés par les sociétés de gestion sur base de l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; Considérant qu'en vertu de l'article XI. 269 du Code de droit économique, les agents désignés par des sociétés de gestion des droits sont autorisés à procéder à la constatation, jusqu'à preuve du co ...[+++]

8 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de door beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel XI. 269 van het Wetboek van economisch recht De Minister van Economie, Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI. 269; Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 betreffende de erkenning van de, op grond van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, door de beheersvennootschappen aangewezen personen; Overwegende dat krachtens artikel XI. 269 van het Wetboek van economisch recht, de door de beheersvennootschappen van rechten aangew ...[+++]


L'article 34 prévoit, en particulier, qu'il y a lieu de vérifier l'honorabilité et la moralité de l'auteur de la demande lorsqu'il s'agit d'une personne physique ou des actionnaires et associés de l'auteur de la demande lorsqu'il s'agit d'une personne morale.

In artikel 34 wordt inzonderheid aandacht geschonken aan de eerbaarheid en de moraliteit van de aanvrager, natuurlijke persoon, of van de aandeelhouders en de vennoten van de aanvrager, rechtspersoon.


L'octroi des licences visées à l'article 32 peut être refusé si l'honorabilité de l'auteur de la demande, lorsqu'il s'agit d'une personne physique, ou des actionnaires ou associés de l'auteur de la demande lorsque celui-ci est une personne morale, n'est pas établie.

De vergunningen bedoeld in artikel 32 kunnen worden geweigerd indien de morele eerbaarheid van de aanvrager, natuurlijke persoon, of van de aandeelhouders of vennoten van de aanvrager, rechtspersoon, niet bewezen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'octroi de la licence visée à l'article 22 peut être refusé si l'honorabilité de l'auteur de la demande, lorsqu'il s'agit d'une personne physique, ou des actionnaires ou associés de l'auteur de la demande, lorsqu'il s'agit d'une personne morale, n'est pas établie.

De vergunning bedoeld in artikel 22 kan worden geweigerd indien de morele eerbaarheid van de aanvrager, natuurlijke persoon, of van de aandeelhouders of vennoten van de aanvrager, rechtspersoon, niet bewezen is.


L'article 34 prévoit, en particulier, qu'il y a lieu de vérifier l'honorabilité et la moralité de l'auteur de la demande lorsqu'il s'agit d'une personne physique ou des actionnaires et associés de l'auteur de la demande lorsqu'il s'agit d'une personne morale.

In artikel 34 wordt inzonderheid aandacht geschonken aan de eerbaarheid en de moraliteit van de aanvrager, natuurlijke persoon, of van de aandeelhouders en de vennoten van de aanvrager, rechtspersoon.


Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate pour effectuer les constatations prévues à l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins,

Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de vaststellingen voorzien bij artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, te verrichten,


Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate pour effectuer les constatations prévues à l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins,

Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de vaststellingen voorzien bij artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, te verrichten,


Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate pour effectuer les constatations prévues à l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins,

Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de vaststellingen voorzien bij artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, te verrichten,


Considérant que la personne visée par le présent arrêté possède l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate pour effectuer les constatations prévues à l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins,

Overwegende dat de in dit besluit vermelde persoon beschikt over de vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de vaststellingen voorzien bij artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, te verrichten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorabilité de l'auteur ->

Date index: 2024-09-11
w