Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Délivrer des dérogations
Délivrer un traitement neuro-musculo-squelettique
Extrait délivré par le greffier
Hémorragie de la délivrance
Système de délivrance d'un médicament implanté

Vertaling van "l'extrait délivré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
extrait délivré par le greffier

door de griffier afgegeven uittreksel


Convention relative à la délivrance d'extraits plurilingues d'actes de l'état civil

Overeenkomst betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit akten van de burgerlijke stand


Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger

Overeenkomst betreffende de afgifte van bepaalde uittreksels uit akten van de Burgerlijke Stand bestemd voor het buitenland


agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

adviseur vergunningen | medewerker ruimtelijke ordening en vergunningen | overheidsfunctionaris vergunningen | vergunningverstrekker


système de délivrance d'un médicament implanté

geïmplanteerd systeem voor geneesmiddelafgifte


Hémorragie de la délivrance (troisième période)

bloeding in derde stadium van bevalling




cimicifuga racemosa, extrait

extract van Cimicifuga racemosa


délivrer un traitement neuro-musculo-squelettique

neuromusculoskeletale therapie geven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le modèle 596-1, à savoir le modèle d'extrait délivré pour l'exercice d'une activité réglementée.

- Model 596-1 : zijnde het model dat wordt afgeleverd voor het uitoefenen van een gereglementeerde activiteit.


- « extrait de casier judiciaire » : l'extrait délivré en application de l'article 595 ou 596, alinéa 1 ou 2, du Code d'instruction criminelle;

- "uittreksel uit het strafregister" : uittreksel afgeleverd in toepassing van artikel 595 of 596, eerste of tweede lid, van het Wetboek van strafvordering;


5° En application de l'article 24 du présent arrêté, l'interdiction, sur la base de l'article 35, § 1, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, prononcée par un juge d'instruction d'exercer une activité dans laquelle le demandeur entrerait en contact avec des mineurs d'âge lorsqu'un extrait délivré conformément à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle doit être délivré;

5° met toepassing van artikel 24 van dit besluit, het op grond van artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis door een onderzoeksrechter uitgesproken verbod om een activiteit uit te oefenen waarbij de aanvrager in contact zou komen met minderjarigen indien een uittreksel afgeleverd conform artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering dient te worden afgeleverd;


Sous réserve des accords internationaux relatifs à la délivrance gratuite des expéditions ou extraits d'actes de l'état civil, les extraits délivrés en application de la présente Convention ne peuvent donner lieu à la perception de droits plus élevés que les extraits établis en application de la législation interne en vigueur dans l'État dont ils émanent.

Behoudens de internationale overeenkomsten betreffende de kosteloze afgifte van afschriften van of uittreksels uit akten van de burgerlijke stand, mogen voor uittreksels die worden afgeleverd op grond van deze Overeenkomst geen hogere rechten worden geheven dan voor uittreksels welke in de betrokken Staat overeenkomstig de geldende interne wetgeving zijn opgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous réserve des accords internationaux relatifs à la délivrance gratuite des expéditions ou extraits d'actes de l'état civil, les extraits délivrés en application de la présente Convention ne peuvent donner lieu à la perception de droits plus élevés que les extraits établis en application de la législation interne en vigueur dans l'État dont ils émanent.

Behoudens de internationale overeenkomsten betreffende de kosteloze afgifte van afschriften van of uittreksels uit akten van de burgerlijke stand, mogen voor uittreksels die worden afgeleverd op grond van deze Overeenkomst geen hogere rechten worden geheven dan voor uittreksels welke in de betrokken Staat overeenkomstig de geldende interne wetgeving zijn opgemaakt.


Lorsqu'un extrait est demandé par un particulier en vue d'exercer une activité en rapport avec des mineurs, l'extrait délivré doit mentionner également, outre les décisions visées à l'article 595, alinéa 2, CIC:

Wanneer een particulier een uittreksel vraagt met het oog op de uitoefening van een activiteit met minderjarigen, moet het afgeleverde uittreksel naast de beslissingen bedoeld in artikel 595, tweede lid, Sv. het volgende vermelden :


Lorsqu'un extrait est demandé par un particulier en vue d'exercer une activité en rapport avec des mineurs, l'extrait délivré doit mentionner également, outre les décisions visées à l'article 595, alinéa 2, CIC:

Wanneer een particulier een uittreksel vraagt met het oog op de uitoefening van een activiteit met minderjarigen, moet het afgeleverde uittreksel naast de beslissingen bedoeld in artikel 595, tweede lid, Sv. het volgende vermelden :


Pour les rares cas qui, en fonction de la règle générale prévue aux articles 594, alinéa 2, et 595, alinéa 2, ne figureront plus après trois ans sur les extraits, le projet prévoit qu'en raison du besoin particulier de protection des enfants, toutes les condamnations, même légères, et les mesures de défense sociale, figureront sur les extraits délivrés aux particuliers en vue de l'accès à une activité dans le secteur de la jeunesse.

Voor de enkele zeldzame gevallen die ­ wegens de algemene regel waarin de artikelen 594, tweede lid, en 595, tweede lid, voorzien ­ na drie jaar niet meer voorkomen op de uittreksels, bepaalt het ontwerp dat met het oog op de bescherming van de kinderen alle veroordelingen (zelfs die tot lichte straffen) en alle maatregelen tot bescherming van de maatschappij moeten voorkomen op de uittreksels die aan particulieren worden afgegeven als ze een activiteit willen uitoefenen in een sector waar ze in aanraking komen met jongeren.


Tandis que la plupart des États membres (AT, BE, BG, CY, CZ, DE, ES, FI, FR, HR, LT, LU, LV, PL, PT, SE, SI et SK) ont introduit l’obligation, pour l’autorité centrale, de demander des informations au nom d’un ressortissant d’un autre État membre, quelques-uns (BG, FI, LV, SE et SK) n’ont pas explicitement prévu l’obligation de faire figurer les informations obtenues dans l’extrait délivré au ressortissant.

Een ruime meerderheid van lidstaten (AT, BE, BG, CY, CZ, DE, ES, FI, FR, HR, LT, LU, LV, PL, PT, SE, SI en SK) heeft een bepaling ingevoerd die voorschrijft dat de centrale autoriteit voor een burger van een andere lidstaat een verzoek om gegevens moet indienen, maar enkele lidstaten (BG, FI, LV, SE en SK) hebben niet expliciet bepaald dat de verkregen gegevens in het aan de burger af te geven uittreksel moeten worden opgenomen.


2. Le cas échéant, la juridiction devant laquelle la décision reconnue est invoquée peut demander à la partie qui souhaite la faire valoir de produire un extrait délivré par la juridiction d’origine en utilisant le formulaire dont le modèle figure, selon le cas, à l’annexe I ou à l’annexe II.

2. In voorkomend geval kan het gerecht waarvoor de erkende beslissing wordt ingeroepen, de partij die de beslissing inroept verzoeken een door het gerecht van herkomst afgegeven uittreksel over te leggen volgens het modelformulier dat in bijlage I of, naar gelang van het geval, in bijlage II is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'extrait délivré ->

Date index: 2023-06-18
w