Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'expression utilisée dans notre amendement laisse » (Français → Néerlandais) :

L'expression utilisée dans notre amendement laisse encore une marge d'appréciation au magistrat.

De uitdrukking die wij in ons amendement gebruikt hebben, geeft de magistraat een zekere beoordelingsvrijheid.


L'expression utilisée dans notre amendement laisse encore une marge d'appréciation au magistrat.

De uitdrukking die wij in ons amendement gebruikt hebben, geeft de magistraat een zekere beoordelingsvrijheid.


L'expression utilisée dans notre amendement laisse encore une marge d'appréciation au magistrat.

De uitdrukking die wij in ons amendement gebruikt hebben, geeft de magistraat een zekere beoordelingsvrijheid.


L'expression utilisée dans notre amendement laisse encore une marge d'appréciation au magistrat.

De uitdrukking die wij in ons amendement gebruikt hebben, geeft de magistraat een zekere beoordelingsvrijheid.


Mais nous ne sommes pas toujours conscients que notre présence sur Internet laisse des traces qui peuvent être utilisées contre nous, par exemple par des responsables de marketing, des services de renseignement ou même des usurpateurs d’identité.

Maar we zijn ons niet altijd bewust van het feit dat ons gebruik van het internet sporen achterlaat die tegen ons gebruikt kunnen worden, bijvoorbeeld door marketingmensen, inlichtingendiensten en zelfs door identiteitsdieven.


Mais nous ne sommes pas toujours conscients que notre présence sur Internet laisse des traces qui peuvent être utilisées contre nous, par exemple par des responsables de marketing, des services de renseignement ou même des usurpateurs d’identité.

Maar we zijn ons niet altijd bewust van het feit dat ons gebruik van het internet sporen achterlaat die tegen ons gebruikt kunnen worden, bijvoorbeeld door marketingmensen, inlichtingendiensten en zelfs door identiteitsdieven.


Quoi qu’il arrive, vous devez tous savoir qu’en vertu de notre règlement, aucune expression insultante, injurieuse ou blessante à l’encontre d’un autre député ne peut être utilisée dans cette Assemblée.

In elk geval dient u allen te beseffen dat ons Reglement niet toestaat dat er uitdrukkingen in dit Huis worden gebezigd die minachtend, kwetsend of beledigend zijn voor een ander lid.


L'expression "répartition des charges" utilisée dans l'amendement Oostlander donne une connotation négative à ce qui devrait être considéré comme relevant de la responsabilité des États membres dans les domaines de l'asile et de l'immigration.

Het gebruik van het begrip 'lastenverdeling' zoals voorgesteld in het amendement-Oostlander zet een negatieve toon voor hetgeen moet worden gezien als de verantwoordelijkheid van de lidstaten op het gebied van asiel en immigratie.


Nous nous félicitons également que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme ait accepté notre amendement, qui est devenu le point 9 du rapport et qui suppose que les ressources disponibles pour les projets environnementaux puissent également être utilisées pour financer des projets destinés aussi bien à conserver qu'à étudier la diversité biologique.

We juichen het ook toe dat de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme ons amendement, dat inmiddels paragraaf 9 is geworden, heeft goedgekeurd. Daarin wordt verzocht om met de voor milieuprojecten beschikbare middelen tevens projecten voor het behoud en exploitatie van de biodiversiteit te financieren.


- Je me réjouis de la position encourageante du ministre qui nous laisse entrevoir sur le terrain des agences de notation des décisions permettant de prévenir ces processus infernaux procycliques, pour reprendre l'expression utilisée par certains observateurs.

- De aankondiging van de minister dat er beslissingen zullen worden genomen om dergelijke afschuwelijke procyclische processen te voorkomen, verheugt me.


w