Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année budgétaire
Capacité d'exercice
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Encourager à faire de l'exercice
Exercice budgétaire
Exercice comptable
Exercice financier
Exercice fiscal
Exercice social
Manque d'exercice
Non pareille
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne

Vertaling van "l'exercice de pareilles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social

boekjaar


conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

bewegingsleidster | sport- en bewegingsleider | bewegingsleider | sport- en bewegingsleider




président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]

begrotingsjaar [ boekjaar | financieel jaar ]




encourager à faire de l'exercice

aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen




intégrer les sciences de l'exercice dans la conception d'un programme

sportwetenschappen in het ontwerp van het programma integreren | sportwetenschappen in het ontwerp van het programma opnemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celui-ci trouve en outre dans l'exercice de pareils mandats des intérêts qui peuvent être contraires à ceux qu'il lui appartient de défendre en sa qualité de mandataire public.

Bovendien put een aangifteplichtige ook uit de uitoefening van dergelijke mandaten belangen die strijdig kunnen zijn met de belangen die hij als openbaar mandataris hoort te verdedigen.


Ainsi, pour Cyr Cambier : « (ne) pouvant faire que la charge de juger soit attribuée sans influence extérieure, l'on s'applique à soustraire, à tout le moins, son exercice à pareille allégeance.

Zo stelt Cyr Cambier : « (n) e pouvant faire que la charge de juger soit attribuée sans influence extérieure, l'on s'applique à soustraire, à tout le moins, son exercice à pareille allégeance.


M. Bosly ne croit pas que l'on puisse trouver dans les articles 146bis et 146ter du Code judiciaire la base légale pour l'exercice de pareil pouvoir.

De heer Bosly gelooft niet dat men in de artikelen 146bis en 146ter van het Gerechtelijk Wetboek de rechtsgrond kan vinden voor het uitoefenen van dergelijke bevoegdheid.


Celui-ci trouve en outre dans l'exercice de pareils mandats des intérêts qui peuvent être contraires à ceux qu'il lui appartient de défendre en sa qualité de mandataire public.

Bovendien put een aangifteplichtige ook uit de uitoefening van dergelijke mandaten belangen die strijdig kunnen zijn met de belangen die hij als openbaar mandataris hoort te verdedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bosly ne croit pas que l'on puisse trouver dans les articles 146bis et 146ter du Code judiciaire la base légale pour l'exercice de pareil pouvoir.

De heer Bosly gelooft niet dat men in de artikelen 146bis en 146ter van het Gerechtelijk Wetboek de rechtsgrond kan vinden voor het uitoefenen van dergelijke bevoegdheid.


Outre l'exigence de légalité formelle, l'article 22 de la Constitution impose également que l'ingérence dans l'exercice du droit au respect de la vie privée soit définie en des termes clairs et suffisamment précis qui permettent d'appréhender de manière prévisible les hypothèses dans lesquelles le législateur autorise une pareille ingérence.

Naast de formele wettigheidsvereiste legt artikel 22 van de Grondwet eveneens de verplichting op dat de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven in duidelijke en voldoende nauwkeurige bewoordingen wordt geformuleerd die het mogelijk maken de hypothesen te voorzien waarin de wetgever een dergelijke inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven toestaat.


La Cour de cassation dans son arrêt du 10 novembre 2003 relève ainsi que "l'article 2 de ladite convention collective de travail, qui a pour objet d'assurer une sécurité d'emploi aux travailleurs auxquels il s'applique, prévoit, en son deuxième paragraphe, que, lorsque l'employeur a l'intention de licencier plusieurs ouvriers et que ce licenciement peut être considéré comme un licenciement multiple au sens du quatrième paragraphe du même article, il doit en informer préalablement le conseil d'entreprise ou la délégation syndicale (...) que, si cette procédure n'est pas observée, l'employeur en défaut est tenu, en sus du délai de préavis normal, de payer à l'ouvrier une indemnité égale au salaire dû pour ce délai de préavis (...) ...[+++]

In zijn arrest van 10 november 2003 merkt het Hof van Cassatie eveneens op dat "artikel 2, § 2, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, welke ertoe strekt de werkzekerheid te waarborgen van de werknemers op wie het van toepassing is, bepaalt dat, wanneer de werkgever voornemens is over te gaan tot ontslag van meerdere arbeiders en dit ontslag als meervoudig ontslag kan worden beschouwd in de zin van § 4 van dat artikel, hij voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging moet inlichten (...), dat bij niet-naleving van die procedure, de in gebreke zijnde werkgever (...) aan de arbeider een vergoeding dient te betalen gelijk aan het loon verschuldigd voor de genoemde opzeggingstermijn. En dat een ...[+++]


Sans qu'il soit nécessaire d'examiner s'il existe des nuances entre le système de mandats organisé par les autorités fédérale, communautaires et régionales, il convient de constater que le temps requis par l'exercice de pareils mandats est une réalité dont le législateur décrétal a pu raisonnablement tenir compte pour établir les incompatibilités critiquées.

Zonder dat het nodig is na te gaan of er nuances bestaan tussen de mandaatregelingen die door de federale overheid, de gemeenschappen of de gewesten zijn ingericht, dient te worden vastgesteld dat de tijd die nodig is voor de uitoefening van dergelijke mandaten een realiteit is waarmee de decreetgever redelijkerwijs vermocht rekening te houden om de bekritiseerde onverenigbaarheden vast te stellen.


En pareil cas, la contribution du FEDER visée au paragraphe 4 correspondant aux tranches annuelles non encore engagées ou aux tranches annuelles engagées et totalement ou partiellement désengagées au cours du même exercice budgétaire, qui n'ont pas été réaffectées à un autre programme de la même catégorie de programmes de coopération extérieure, est allouée aux programmes de coopération transfrontalière intérieure au titre du paragraphe 1, point a), auxquels l'État membre ou les États membres concernés participent, à sa ou à leur demande.

In dat geval wordt de in lid 4 vermelde bijdrage uit het EFRO die overeenstemt met nog niet vastgelegde jaartranches, of jaartranches die zijn vastgelegd en die gedurende hetzelfde begrotingsjaar geheel of ten dele zijn vrijgemaakt, voor zover die niet zijn hertoegewezen aan een ander, in het kader van dezelfde categorie van programma's voor externe samenwerking ingediend programma, op verzoek van de betrokken lidstaat of lidstaten toegewezen aan de onder lid 1, onder a), vallende interne programma's voor grensoverschrijdende samenwerking waaraan die lidstaat/lidstaten deelneemt/ deelnemen.


En pareil cas, le comité assistant la Commission dans les tâches lui incombant en vertu du présent règlement devrait agir conformément à la procédure consultative prévue à l’article 3 de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission (10).

In dat geval moet het comité dat de Commissie bij haar werkzaamheden uit hoofde van deze verordening bijstaat, te werk gaan volgens de procedure van artikel 3 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (10).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice de pareilles ->

Date index: 2023-09-28
w