Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exemption par catégorie couvre donc » (Français → Néerlandais) :

Il s’ensuit que le règlement d’exemption par catégorie couvre également des accords appelés accords de non-revendication et de règlement, par lesquels le donneur autorise le preneur à produire dans le domaine couvert par le brevet (38).

Hieruit volgt dat de GVTO ook van toepassing is op zogenaamde overeenkomsten inzake de niet-uitoefening van rechten en schikkingen waarbij de licentiegever de licentienemer toestaat binnen de werkingssfeer van het octrooi te produceren (38).


Le règlement d’exemption par catégorie couvre les accords de transfert de technologie dans ce scénario, même si l’intérêt principal des parties réside dans l’exploitation de la marque plutôt que de la technologie (35).

De GVTO heeft betrekking op overeenkomsten inzake technologieoverdracht volgens dit scenario zelfs indien de partijen meer belang hebben bij het exploiteren van het merk dan van de technologie (35).


Le règlement d’exemption par catégorie couvre la «sous-traitance», par laquelle le donneur concède des droits sur technologie au preneur, qui s’engage à produire certains produits exclusivement pour le donneur sur la base de ces droits.

De GVTO heeft tevens betrekking op "toelevering" waarbij de licentiegever technologierechten in licentie geeft aan de licentienemer, die zich ertoe verbindt op grond daarvan bepaalde producten exclusief voor de licentiegever te produceren.


Ce règlement permet à la Commission d’adopter des règlements — connus sous le nom de «règlements d’exemption par catégorie» — déclarant que certaines catégories d’aides sont compatibles avec les articles 107 et 108 du TFUE et qu’elles sont donc exemptes de l’obligation générale de notification.

Deze verordening stelt de Commissie in staat om verordeningen vast te stellen — zogeheten groepsvrijstellingsverordeningen — waarin wordt vastgesteld dat bepaalde soorten steunmaatregelen verenigbaar zijn met de artikelen 107 en 108 van het VWEU en derhalve zijn vrijgesteld van de reguliere aanmeldingsverplichting.


Elle constitue donc une restriction caractérisée au sens du règlement relatif à l’exemption par catégorie des accords verticaux et ne peut, en tant que telle, prétendre au bénéfice de l’exemption prévue par ce règlement.

Het is daarmee een hardekernbeperking als bedoeld in de groepsvrijstellingsverordening voor verticale overeenkomsten, die als zodanig niet in aanmerking komt voor de vrijstelling waarin deze verordening voorziet.


Afin de faciliter l’innovation en Europe, la Commission a considérablement étendu le champ d’application du règlement d'exemption par catégorie en faveur de la RD, qui couvre désormais non seulement les activités de RD réalisées conjointement, mais aussi les accords portant sur des «activités rémunérées de recherche», c’est‑à‑dire des activités financées par l’une des parties à l’accord et réalisées par l'autre.

Om innovatie in Europa te bevorderen heeft de Commissie het toepassingsgebied van de OO-groepsvrijstellingsverordening aanmerkelijk uitgebreid. Dit omvat voortaan niet alleen OO-activiteiten die gezamenlijk worden verricht maar ook overeenkomsten over "tegen betaling verricht onderzoek", waarbij de ene partij OO-activiteiten financiert die door de andere partij worden verricht.


Afin de faciliter le développement des activités économiques des PME, le présent règlement doit donc exempter certaines catégories d'aides lorsqu'elles sont accordées en faveur de PME.

Ter bevordering van de ontwikkeling van de economische activiteiten van kmo’s, dienen bij deze verordening bepaalde categorieën steun te worden vrijgesteld wanneer deze ten behoeve van kmo’s worden verleend.


L'exemption par catégorie couvre donc les accords de recherche et de développement pendant une période supplémentaire de sept ans (autrement dit, au-delà de la phase de recherche et de développement proprement dite), indépendamment du fait de savoir si, au cours de cette période, les parties obtiennent ou non une part élevée du marché grâce à leur nouveau produit ou leur nouvelle technique.

De groepsvrijstelling (ex ante) voor O O-overeenkomsten geldt derhalve voor een bijkomende periode van zeven jaar (d.w.z. na de O O-fasen), ongeacht of de partijen met hun nieuwe producten/technologieën in deze periode een hoog marktaandeel verwerven.


Le règlement couvre également cinq catégories d’aide qui ne bénéficiaient d’aucune exemption jusqu’à présent: les aides à la protection de l’environnement, les aides à l’innovation, les aides à la recherche et à l’innovation en faveur des grandes entreprises, les aides sous forme de capital-investissement et les aides aux nouvelles entreprises créées par des femmes.

Ook worden in de verordening vijf categorieën steun opgenomen, waarvoor tot dusver nog geen groepsvrijstelling gold: milieusteun, innovatiesteun, OO-steun voor grote ondernemingen, steun in de vorm van risicokapitaal en steun voor nieuwe, door vrouwelijke ondernemers opgerichte ondernemingen.


Cette «exemption par catégorie» allège encore les procédures administratives requises pour l'octroi d'une aide au secteur et est donc conforme aux mesures de facilitation déjà approuvées en décembre 2002 pour l'instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP), en vertu desquelles les États membres ne sont plus tenus de notifier à la Commission les aides nationales qui cofinancent des mesures bénéficiant d' ...[+++]

Deze "sectoriële vrijstelling" vermindert de administratieve procedures die voor het toekennen van steun in de sector moeten worden doorlopen en sluit dus aan bij de vereenvoudiging die reeds in december 2002 is goedgekeurd voor het Financieringsinstrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV) en volgens welke de lidstaten de Commissie de steun die wordt verleend voor de cofinanciering van maatregelen waarvoor FIOV-steun wordt toegekend, niet meer vooraf hoeven te melden.


w