Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de télévision
Exception en faveur des handicapés
Exception en faveur des personnes handicapées
Exception handicap
Poste de télévision
Programme de télévision
Récepteur de TV
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Système de télévision en circuit fermé
TMP
Téléviseur
Télévision
Télévision mobile
Télévision mobile personnalisée
Télévision mobile personnelle
Télévision numérique mobile
Télévision payante
Télévision sur mobile
Télévision sur téléphone mobile
Télévision à accès conditionnel
Télévision à payage
Télévision à péage
émission télévisée

Traduction de «l'exception des télévisions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
télévision mobile | télévision mobile personnalisée | télévision mobile personnelle | télévision numérique mobile | télévision sur mobile | télévision sur téléphone mobile | TMP [Abbr.]

mobiele televisie


télévision [ émission télévisée | programme de télévision ]

televisie


exception en faveur des handicapés | exception en faveur des personnes handicapées | exception handicap

uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

bureauredacteur televisie | redacteur (omroep) | redacteur omroep | redacteur televisie


télévision payante [ télévision à accès conditionnel | télévision à péage ]

pay-tv


appareil de télévision [ poste de télévision | récepteur de TV | téléviseur ]

televisietoestel [ televisieontvanger | tv-toestel ]


télévision à payage | télévision à péage | télévision payante

betaaltelevisie


système de télévision en circuit fermé

televisiesysteem met gesloten circuit


Classeurs et essayeurs de produits (à l’exception des aliments et des boissons)

Klasseerders en testers (m.u.v. voedingsmiddelen en dranken)


Techniciens des sciences de la vie (à l’exception de la médecine)

Technici op het gebied van de biowetenschappen (m.u.v. medisch)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 9, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 insère dans le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision (ci-après : le décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision) un nouvel article 134/1, qui interdit à tous les radiodiffuseurs de diffuser des programmes radiophoniques qui sont identiques à des programmes radiophoniques d'autres radiodiffuseurs, à l'exception de la possibilité de coopérer ...[+++]

Het bestreden artikel 9 van het decreet van 23 december 2016 voegt in het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (hierna : het Mediadecreet) een nieuw artikel 134/1 in, dat aan alle radio-omroeporganisaties verbiedt om radioprogramma's uit te zenden die identiek zijn aan radioprogramma's van andere radio-omroeporganisaties, met uitzondering van de mogelijkheid om samen te werken om eenmalige grote acties op te zetten, zoals caritatieve acties, of bij uitzonderlijke evenementen of belangrijke gebeurtenissen.


La directive « Télévision sans frontières » comporte un principe fondamental de marché intérieur qui est celui de l'application de la loi du pays d'origine, lequel ne tolère pratiquement aucune exception.

De richtlijn "Televisie zonder grenzen" berust op een basisprincipe van de interne markt, namelijk de toepassing van de wetgeving van het land van oorsprong, waarop vrijwel geen uitzonderingen bestaan.


Suite à la cinquième réforme de l'État, les Régions ont la possibilité de percevoir elles-mêmes l'ensemble des impôts régionaux, visés à l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989, à l'exception de la redevance radio-télévision.

1. Ingevolge de vijfde staatshervorming, hebben de Gewesten de mogelijkheid om alle gewestelijke belastingen, bedoeld in artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989, met uitzondering van het kijk- en luistergeld, zelf te innen.


Dans l'article 4, 6º de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, les mots « la radiodiffusion et la télévision, à l'exception de communications du gouvernement fédéral » sont remplacés par « les médias et les communications électroniques qui n'ont pas de caractère confidentiel, à l'exception des communications du gouvernement fédéral ».

In artikel 4, 6º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993, worden de woorden « De radio-omroep en de televisie, het uitzenden van mededelingen van de Federale regering uitgezonderd » vervangen door de woorden « de media en de elektronische communicatie met een niet-vertrouwelijk karakter, met uitzondering van de mededelingen van de Federale regering».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à la situation géopolitique complexe du conflit, il est généralement très difficile de juger objectivement le discours véhiculé par les différentes chaînes de télévision arabes, à l’exception bien entendu de Al Manar (la chaîne de télévision par satellite du Hezbollah) et Sahar TV (chaîne iranienne).

Gezien de complexe geo-politieke situatie rond het conflict is het over het algemeen uiterst moeilijk om het discours van de verschillende Arabische zenders op een objectieve manier te beoordelen, met uitzondering uiteraard voor Al Manar (de satellietzender van Hezbollah) en Sahar TV (een Iranese zender).


Réponse : La directive ministérielle du 1 juillet 2005 réserve la diffusion des avis de recherche (à l'exception des avis plus courts), aux télévisions qui ont conclu une convention avec la ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur.

Antwoord : De ministeriële richtlijn van 1 juli 2005 reserveert de uitzending van opsporingsberichten (met uitzondering van de korte berichten) voor die televisiezenders die een aparte overeenkomst hebben gesloten met de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse zaken.


4. Matériel grand public, comprenant des produits ou équipements destinés à enregistrer ou reproduire des sons ou des images, y compris des signaux, ou d'autres technologies permettant de distribuer le son et l'image autrement que par télécommunication, tels que postes de radio, postes de télévision, caméscopes, magnétoscopes, chaînes haute fidélité, amplificateurs, instruments de musique à l'exception des orgues installés dans les églises)

4. Consumentenapparatuur, waaronder producten of apparatuur voor het opnemen of weergeven van geluid of beelden, waaronder signalen of andere technieken voor de verspreiding van beeld en geluid dan telecommunicatie, zoals radiotoestellen, televisietoestellen, videocamera's, videorecorders, hifi-recorders, geluidsversterkers, muziekinstrumenten (met uitzondering van pijporgels in kerken)


(2) À l'exception de la redevance radio et télévision, qui n'était déjà plus perçue par le pouvoir fédéral avant qu'elle ne cessât d'être un impôt communautaire pour devenir un impôt régional.

(2) Met uitzondering van het kijk- en luistergeld dat reeds vóór de omvorming van het kijk- en luistergeld van gemeenschapsbelasting tot gewestelijke belasting (vanaf 2002) niet meer door de federale overheid werd geïnd.


Réponse : La directive ministérielle du 1 juillet 2005 réserve la diffusion des avis de recherche (à l'exception des avis plus courts), aux télévisions qui ont conclu une convention avec la ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur.

Antwoord : De ministeriële richtlijn van 1 juli 2005 reserveert de uitzending van opsporingsberichten (met uitzondering van de korte berichten) voor die televisiezenders die een aparte overeenkomst hebben gesloten met de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse zaken.


S'agissant de cette dernière catégorie de chaînes, il convient de noter que, même si pour certaines d'entre elles le pourcentage fixé par les articles 4 et 5 de la directive n'est pas atteint, la loi matérielle espagnole prévoit deux exceptions dans ce domaine: une part de 40 % du temps d'antenne réservée aux oeuvres européennes au cours de la première année de diffusion (première disposition transitoire) et la totalisation, aux fins de l'application des quotas, pour les bouquets de chaînes payantes proposés par les opérateurs de télévision ...[+++]

Gewezen wordt op het feit dat in het geval van deze laatste categorie kanalen - ook al hebben een aantal ervan niet het in de artikelen 4 en 5 van de richtlijn voorgeschreven percentage bereikt - de Spaanse materiële wetgeving op dit gebied in twee uitzonderingen voorziet: tijdens het eerste jaar waarin wordt uitgezonden dient 40 % van de zendtijd voor Europese producties te worden gerserveerd (eerste overgangsbepaling) en de programmapaketten van betaalkanalen die door een exploitant van een televisiekanaal in het kader van een vastomlijnd aanbod gepresenteerd worden, kunnen worden samengeteld om de quota's te bereiken (artikel 7, lid 2 ...[+++]


w