Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen avance quelques pistes » (Français → Néerlandais) :

La proposition de loi à l'examen avance quelques pistes de modifications, qui pourront être améliorées au cours du débat.

In dit voorstel worden een aantal mogelijke wijzigingen voorgesteld die tijdens het debat verbeterd kunnen worden.


Pour faciliter la création d'un système européen de garantie des dépôts (SEGD) unique et encourager l'avancement des négociations en cours, la Commission suggère aujourd'hui quelques pistes possibles concernant les phases et le calendrier du SEGD.

Om de oprichting van één enkel Europees depositoverzekeringsstelsel (EDIS) te bevorderen en vooruitgang bij de lopende onderhandelingen te stimuleren, stelt de Commissie een aantal mogelijke maatregelen voor met betrekking tot de fasen en het tijdschema voor het EDIS.


Cependant, dans ma réponse à la question parlementaire du 12 décembre 2000 (nº 965), j'ai précisé quelques pistes qui étaient en cours d'examen au sein de mon département.

In mijn antwoord op de parlementaire vraag van 12 december 2000 (nr. 965), heb ik echter enkele plannen verduidelijkt die toen binnen mijn departement onderzocht werden.


Quelques articles de journaux du 9 mars 2015 avancent essentiellement une piste, indiquant que M. Cornu songe à augmenter le prix des billets de train pour les trajets effectués aux heures de pointe, à savoir le matin entre 6 h et 9 h et en soirée entre 15 h et 19 h. A la fin de 2013, il avait démenti vouloir pratiquer une différenciation tarifaire entre heures de pointe et heures creuses.

In enkele krantenartikels van 9 maart 2015 komt vooral één mogelijke piste naar voren. De heer Jo Cornu zou duurdere treintickets willen tijdens de piekuren, tussen 6u en 9u 's morgens en tussen 15u en 19u 's avonds. Eind 2013 ontkende hij een onderscheid te willen maken in tarificatie tussen spitsuren en daluren.


Mme Geerts précise que la proposition de résolution à l'examen a été élaborée, en quelque sorte, en guise de synthèse d'un travail plus vaste concernant les femmes qui avancent en âge.

Mevrouw Geerts verduidelijkt dat de voorliggende resolutie tot stand is gekomen als een soort samenvatting van een ruimer werk dat handelde over ouder wordende vrouwen.


Mme Geerts précise que la proposition de résolution à l'examen a été élaborée, en quelque sorte, en guise de synthèse d'un travail plus vaste concernant les femmes qui avancent en âge.

Mevrouw Geerts verduidelijkt dat de voorliggende resolutie tot stand is gekomen als een soort samenvatting van een ruimer werk dat handelde over ouder wordende vrouwen.


Cependant, dans ma réponse à la question parlementaire du 12 décembre 2000 (nº 965), j'ai précisé quelques pistes qui étaient en cours d'examen au sein de mon département.

In mijn antwoord op de parlementaire vraag van 12 december 2000 (nr. 965), heb ik echter enkele plannen verduidelijkt die toen binnen mijn departement onderzocht werden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelle ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


1. Un examen antérieur de cette problématique, réalisé au niveau européen suite à la formulation de préoccupations similaires, a permis de retenir lesconclusions suivantes qui semblent toujours d'actualité: a) dans des conditions expérimentales normales les quantités de nickel libérées sont nettement moindres que les chiffres que l'on retrouve dans les publications (les chiffres avancés ici suggèrent d'ailleurs que, en quelques mois seulement, les pièces seraient ...[+++]

1. Bij een vroeger Europees onderzoek rond deze problematiek dat naar aanleiding van gelijkaardige vragen is gevoerd, kwam men tot de volgende conclusies, die nog steeds van toepassing lijken: a) in normale experimentele omstandigheden komt er beduidend minder nikkel vrij dan in gepubliceerde studies beschreven staat (de cijfers die hier naar voren worden gebracht suggereren trouwens dat na slechts enkele maanden alle nikkel uit de stukken verdwenen is) en b) bij een normaal gebruik vormen de munten geen gevaar voor de gezondheid.


Il y a quelques années, les fonctionnaires du ministère des Finances ont eu l'occasion, à deux reprises, de participer à un examen d'avancement pour le niveau 4 prévoyant le maintien du lieu d'affectation.

Enkele jaren geleden werd voor niveau 4 tweemaal een overgangsexamen uitgeschreven voor ambtenaren van het ministerie van Financiën, waarbij zij hun standplaats konden behouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen avance quelques pistes ->

Date index: 2020-12-30
w