Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entrée en service immédiate de deux fonctionnaires francophones » (Français → Néerlandais) :

Différentes hypothèses ont été transmises au SPF Justice, demandant également l'entrée en service immédiate de deux fonctionnaires francophones de niveau 1, 1 fonctionnaire néerlandophone de niveau 1, de préférence juristes, et 1 collaborateur administratif néerlandophone.

Verschillende hypotheses werden overgemaakt aan de FOD Justitie, waarbij tevens de onmiddellijke indiensttreding wordt gevraagd van 2 Franstalige ambtenaren van niveau 1, 1 Nederlandstalige ambtenaar van niveau 1, bij voorkeur juristen, en 1 Nederlandstalig administratief medewerker.


L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application lorsque les conditions suivantes sont cumulativement remplies: 1° l'intention de conclure un contrat de travail intérimaire a été constatée par écrit par les deux parties, conformément aux dispositions du § 2; 2° l'entreprise de travail intérimaire a envoyé pour signature à l'intérimaire, préalablement à l'entrée en service, un projet de contrat de travail électronique, mais l'intérimaire n'a pas signé ce projet de contrat de travail électronique au plus tard au moment de son ...[+++]

Het vorige lid is evenwel niet van toepassing wanneer de volgende voorwaarden cumulatief vervuld zijn: 1° de bedoeling een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid te sluiten werd, in overeenstemming met de bepalingen van § 2, door beide partijen schriftelijk vastgesteld; 2° het uitzendbureau heeft voorafgaand aan de indiensttreding een ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst ter ondertekening toegezonden aan de uitzendkracht, doch de uitzendkracht heeft dat ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst niet ondertekend uiterlijk op het tijdstip waarop hij in dienst treedt; 3° de uitzendkracht heeft zijn arbeidsprestaties bij de ge ...[+++]


Art. 4. Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre de la présente convention collective de travail : - Les travailleurs âgés de 50 ans et plus Les demandeurs d'emplois qui, au moment de leur engagement, sont âgés de 50 ans ou plus; - Les allochtones Les personnes qui ne possèdent pas la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; - Les allocataires sociaux Les demandeurs d'em ...[+++]

Art. 4. In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten als risicogroepen beschouwd worden : - De werknemers ouder dan 50 jaar De werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming ouder is dan 50 jaar; - Allochtonen De persoon die niet de nationaliteit bezit van een Staat die deel uitmaakt van de Europese Unie, of de persoon waarvan ten minste één van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat op het ogenblik van het overlijden of de persoon waarvan ten minste twee van de grootouders niet deze nationaliteit bezitten of bezaten op het ogenblik van hun overlijden; - Leefloners Werkzoekenden die op het ogen ...[+++]


1. Le BIRB dispose dans son plan du personnel de deux fonctionnaires de niveau A pour son service de traduction, un traducteur néerlandophone et un traducteur francophone.

1. Het Belgisch Interventie en Restitutie Bureau (BIRB) beschikt in zijn personeelsplan over twee ambtenaren van niveau A voor zijn vertaaldienst, een Nederlandstalige vertaler en een Franstalige vertaler.


Par dérogation au paragraphe 1, point b), le fonctionnaire n'ayant pas l'âge de la retraite qui, depuis son entrée en fonction, a effectué des versements pour la constitution ou le maintien de ses droits à pension à un régime de pensions national ou à une assurance privée ou à un fonds de pension de son choix qui remplit les conditions mentionnées au paragraphe 1, qui cesse définitivement ses fonctions pour une raison autre que le ...[+++]

In afwijking van lid 1, onder b), heeft de ambtenaar die de pensioengerechtigde leeftijd nog niet heeft bereikt en die sinds zijn indiensttreding ter wille van het behoud of de opbouw van zijn pensioenrechten pensioenbijdragen heeft betaald aan een nationaal pensioenstelsel, een particuliere verzekering of een pensioenfonds van zijn keuze die voldoen aan de in het vorige lid 1 genoemde voorwaarden, en wiens dienst anders dan door overlijden of invaliditeit eindigt zonder dat hij aanspraak kan maken op een onmiddellijk ingaand of een uitgesteld ouderdomspensioen, bij zijn vertrek recht op een uitkering bij vertrek gelijk aan de actuariële ...[+++]


Art. 10. Dans les deux mois de l'entrée en vigueur du présent décret, tout exploitant d'une antenne émettrice stationnaire mise en service avant l'entrée en vigueur du présent décret en communique l'existence et le lieu d'implantation à la commune où elle est établie et au fonctionnaire technique.

Art. 10. Elke exploitant van een stationaire zendantenne die voor de inwerkingtreding van dit decreet in bedrijf gesteld wordt, geeft de gemeente waar ze gevestigd is en de technisch ambtenaar binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit besluit kennis van het bestaan en van de vestigingsplaats ervan.


Le Comité permanent de contrôle des services de police, institué par la loi du 18 juillet 1991, procédera prochainement au recrutement par concours de deux juristes (niveau 1), ainsi que d'un huissier (niveau 3) pour entrée en fonction immédiate en tant que membres du personnel sous statut.

Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten, opgericht bij wet van 18 juli 1991, zal binnenkort overgaan tot de werving door vergelijkend examen van twee juristen (niveau 1) en een bode (niveau 3) voor onmiddellijke indiensttreding als leden van het statutair personeel.


Bien qu'il résulte de l'article 7quater attaqué que le contrat de travail titres-services peut être constaté par écrit dans les deux jours ouvrables à compter du moment de l'entrée en service du travailleur, la déclaration immédiate doit être faite au moment où le tr ...[+++]

Ofschoon uit het bestreden artikel 7quater voortvloeit dat de arbeidsovereenkomst dienstencheques twee werkdagen na de indiensttreding schriftelijk kan worden vastgesteld, dient de onmiddellijke aangifte te gebeuren op het tijdstip waarop de werknemer zijn prestaties aanvat.


2. Par dérogation au paragraphe 1, point b), le fonctionnaire âgé de moins de 63 ans qui, depuis son entrée en fonctions, a effectué des versements pour la constitution ou le maintien de ses droits à pension à un régime de pension national ou à une assurance privée ou à un fonds de pension de son choix qui remplisse les conditions mentionnées au paragraphe 1, qui cesse définitivement ses fonctions pour une raison autre que le décès ...[+++]

2. In afwijking van lid 1, onder b, heeft de ambtenaar die de 63-jarige leeftijd nog niet heeft bereikt en die sinds zijn indiensttreding ter wille van het behoud of de opbouw van zijn pensioenrechten pensioenbijdragen heeft betaald aan een nationaal pensioenstelsel, een particuliere verzekering of een pensioenfonds van zijn keuze die voldoen aan de in het vorige lid 1 genoemde voorwaarden, en wiens dienst anders dan door overlijden of invaliditeit eindigt zonder dat hij aanspraak kan maken op een onmiddellijk ingaand of een uitgesteld ouderdomspensioen, bij zijn vertrek recht op een uitkering bij vertrek gelijk aan de actuariële tegenwa ...[+++]


De plus, en avril, la 24e réunion européenne des chefs de service spécialisés dans la lutte contre le trafic de stupéfiants s'est tenue durant trois jours à Anvers. 4. a) Deux fonctionnaires de police belges travaillent au sein de l'OIPC. b) Il s'agit d'un francophone et d'un néerlandophone. c) Ces fonctionnaires ...[+++]

Daarenboven is te Antwerpen gedurende drie dagen in april de 24e Europese bijeenkomst gehouden voor diensthoofden, gespecialiseerd in de strijd tegen de handel in verdovende middelen. 4. a) In het kader van de IOCP werken twee Belgische politieambtenaren. b) Het betreft een Franstalig en een Nederlandstalig persoon. c) Aangezien deze ambtenaren lid zijn van een politiekorps moesten ze de toestemming van de Belgische autoriteiten krijgen. d) De Franstalige politieambtenaar is gedetacheerd voor onbepaalde duur en wordt vergoed door de IOCP.


w