10. invite la Commission, eu égard à l'expérience enregistrée dans le domaine de la distribution des véhicules automobiles, à prévoir que la législation relative aux ententes fasse, elle aussi, l'objet d'une évaluation ex ante d'impact réglementaire, selon les procédures déjà appliquées par ses services pour d'autres secteurs de la législation;
10. verzoekt de Commissie, gezien de ervaringen met motorvoertuigendistributie, in het vervolg ook bij kartelwetgeving vooraf een inschatting van de effecten van de verordening ("regulatory impact assessment") te laten maken, volgens de systematiek die inmiddels bij de Commissiediensten ook voor andere wetgeving wordt gehanteerd;