Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'engagement disproportionné était présenté » (Français → Néerlandais) :

Si l'argument de l'engagement disproportionné était présenté devant le juge du règlement collectif, ce dernier devrait, selon la loi sur le règlement collectif, renvoyer au juge compétent pour ce type de litige, la créance devant être considérée comme contestée».

Indien het argument van de onevenredige verbintenis aan de rechter bevoegd voor de collectieve schuldenregeling zou worden voorgelegd, zou deze, volgens de wet op de collectieve schuldenregeling, moeten verwijzen naar de rechter bevoegd voor dit soort geschillen, aangezien de schuldvordering als betwist zou moeten worden beschouwd».


Lors de sa toute dernière mission d'évaluation du programme, le Fonds monétaire international (FMI) a constaté que le besoin de financement de l'Ukraine était nettement supérieur au montant des fonds engagés jusqu'à présent par la communauté internationale, dont l'assistance macrofinancière accordée par l'Union au titre de la décision nº 2002/639/CE du Conseil , de la décision nº 646/2010/UE du Parlement européen et du Conseil et de la décision nº 2014/215/UE du Conseil .

Tijdens zijn meest recente evaluatiemissie voor het programma heeft het Internationaal Monetair Fonds (IMF) een aanzienlijke financieringsbehoefte vastgesteld, die de financiering die de internationale gemeenschap tot dusver heeft uitgetrokken, daaronder begrepen de macrofinanciële bijstand van de Unie uit hoofde van Besluit 2002/639/EG van de Raad , Besluit 646/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad en Besluit 2014/215/EU van de Raad , te boven gaat.


B. considérant que la crise actuelle plonge en grande partie ses racines dans le lancement de l'euro car cette monnaie présente des défauts de conception majeurs, ce qui, rétrospectivement, amène à penser qu'elle n'était pas adaptée à l'objectif qui lui était assigné; estimant que figurent parmi ces défauts, une absence de contrôle, des centaines de milliards d'euros étant passés des pays dits du centre vers ceux de la périphérie de l'Union, et un déf ...[+++]

B. overwegende dat de huidige crisis vooral te wijten is aan de invoering van de euro, gezien de belangrijke ontwerpfouten van deze munt, waardoor we met de kennis van nu kunnen stellen dat hij nog niet op zijn taak berekend was; overwegende dat tot die ontwerpfouten een gebrek aan toezicht behoorde, gezien het feit dat honderden miljarden euro's van de zogenaamde kernlanden naar de periferie van de EU konden stromen, alsook dat er onvoldoende vooruit is gedacht, aangezien er geen structuren bestonden om iets te doen aan de schade ten gevolg van deze plotselinge en massale grensoverschrijdende verplaatsingen van de munt; overwegende da ...[+++]


« Art. 344. — L’employeur visé à l’article 343 ne bénéficie pas des dispositions du présent chapitre si le travailleur nouvellement engagé remplace un travailleur qui était actif dans la même unité d’exploitation technique au cours des quatre trimestres précédant l’engagement».

« Art. 344. — De in artikel 343 bedoelde werkgever geniet niet van de bepalingen van dit hoofdstuk indien de nieuw in dienst genomen werknemer een werknemer vervangt die in de loop van de vier kwartalen voorafgaand aan de indienstneming in dezelfde technische bedrijfseenheid werkzaam geweest i.


« Art. 344. — L’employeur visé à l’article 343 ne bénéficie pas des dispositions du présent chapitre si le travailleur nouvellement engagé remplace un travailleur qui était actif dans la même unité d’exploitation technique au cours des quatre trimestres précédant l’engagement».

« Art. 344. — De in artikel 343 bedoelde werkgever geniet niet van de bepalingen van dit hoofdstuk indien de nieuw in dienst genomen werknemer een werknemer vervangt die in de loop van de vier kwartalen voorafgaand aan de indienstneming in dezelfde technische bedrijfseenheid werkzaam geweest i.


La franchise avec laquelle l'intéressé a avoué ce dépassement n'a toutefois pas empêché la Commission de contrôle, lors de sa réunion du 16 janvier 2004, de s'étonner de l'absence d'attention, de sa part, à l'aspect financier de sa campagne électorale, alors qu'il s'était engagé dans l'acte d'acceptation de sa candidature à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle de ces dépenses et qu'il s'était déjà présenté selon ses ...[+++]

Belanghebbende heeft die overschrijding oprecht toegegeven, maar dat heeft de Controlecommissie niet belet zich op haar vergadering van 16 januari 2004 te verbazen over zijn gebrek aan aandacht voor het financiële aspect van zijn verkiezingscampagne, terwijl hij er zich in de akte van bewilliging van zijn kandidatuur toe had verbonden de wettelijke bepalingen betreffende de beperking van en de controle op die uitgaven in acht te nemen en beweert reeds kandidaat te zijn geweest bij andere verkiezingen waarop dezelfde wetgeving of een soortgelijke wetgeving toepasselijk was.


La franchise avec laquelle l'intéressé a avoué ce dépassement n'a toutefois pas empêché la Commission de contrôle, lors de sa réunion du 16 janvier 2004, de s'étonner de l'absence d'attention, de sa part, à l'aspect financier de sa campagne électorale, alors qu'il s'était engagé dans l'acte d'acceptation de sa candidature à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle de ces dépenses et qu'il s'était déjà présenté selon ses ...[+++]

Belanghebbende heeft die overschrijding oprecht toegegeven, maar dat heeft de Controlecommissie niet belet zich op haar vergadering van 16 januari 2004 te verbazen over zijn gebrek aan aandacht voor het financiële aspect van zijn verkiezingscampagne, terwijl hij er zich in de akte van bewilliging van zijn kandidatuur toe had verbonden de wettelijke bepalingen betreffende de beperking van en de controle op die uitgaven in acht te nemen en beweert reeds kandidaat te zijn geweest bij andere verkiezingen waarop dezelfde wetgeving of een soortgelijke wetgeving toepasselijk was.


Par exemple, le débiteur devrait disposer d'une voie de recours si le litige ne constitue pas un litige transfrontière tel que le définit le présent règlement, si les règles de compétence énoncées dans le présent règlement n'ont pas été respectées, si le créancier n'a pas engagé de procédure au fond dans les délais prévus par le présent règlement et si la juridiction n'a pas, de ce fait, révoqué d'office l'ordonnance ou si l'ordonnance n'a pas pris fin automatiquement, s'il n'était pas urgent de protéger la créance par une ordonnance ...[+++]

Zo moet de schuldenaar bijvoorbeeld over een rechtsmiddel kunnen beschikken indien de zaak niet grensoverschrijdend was volgens de in deze verordening gegeven definitie, indien de in deze verordening bepaalde bevoegdheidsregeling niet in acht is genomen, indien de schuldeiser niet binnen de bij deze verordening vastgestelde termijn een procedure betreffende het bodemgeschil heeft ingeleid en het gerecht daaropvolgend niet ambtshalve het bevel heeft ingetrokken of het bevel niet automatisch eindigt, indien de vordering van de schuldeiser geen dringende bescherming in de vorm van een bevel tot conservatoir beslag behoefde omdat er geen ris ...[+++]


1. souligne que le référendum sur l'indépendance ne peut pas être reconnu car il a été engagé unilatéralement par les autorités de Transnistrie sans consultation préalable du gouvernement de Moldova et qu'aucun observateur international n'était présent en raison des graves anomalies entachant tout le processus;

1. benadrukt dat het referendum niet kan worden erkend omdat het eenzijdig is ingevoerd door de autoriteiten van Transnistrië zonder raadpleging vooraf van de regering van Moldavië en dat het is gehouden zonder internationale waarnemers vanwege de ernstige gebreken van het referendumproces;


6. rappelle la déclaration commune faite le 14 décembre 2000 par le Parlement, le Conseil et la Commission, qui constitue un objectif particulièrement important de la réforme de la Commission, déclaration dans laquelle la Commission était invitée à ramener les engagements non liquidés à un niveau normal, pour le mois de décembre 2003; note qu'au cours de la procédure budgétaire 2002, la Commission s'est engagée à présenter des profils d'exécution et un plan d'action pour ...[+++]

6. herinnert aan de gemeenschappelijke verklaring van het Parlement, de Raad en de Commissie van 14 december 2000 over de verlaging van de uitstaande verplichtingen tot een normaal niveau vóór december 2003 als belangrijke doelstelling in het kader van de hervorming van de Commissie; wijst erop dat de Commissie zich er in de begrotingsprocedure 2002 toe heeft verbonden uitvoeringsprofielen en een actieplan voor te leggen, om een einde te maken aan het abnormale niveau van de nog uitstaande verplichtingen; betreurt dat ondanks de vooruitgang die de Commissie heeft geboekt bij het keren van de negatieve tendens met betrekking tot de uits ...[+++]


w