Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'employeur sera inférieure " (Frans → Nederlands) :

Pour les déplacements jusqu'à 4 km y compris, le principe qui précède n'est pas d'application et l'intervention de l'employeur sera inférieure à 75 p.c. du prix brut de l'abonnement social S.N.C.B. en date du 1 février 2014.

Voor de verplaatsingen tot en met 4 km is het voornoemde principe niet van toepassing en zal de werkgeverstussenkomst minder bedragen dan 75 pct. van het bruto bedrag van het N.M.B.S. sociaal abonnement op datum van 1 februari 2014.


Pour les déplacements jusqu'à 4 km y compris, le principe qui précède n'est pas d'application et l'intervention de l'employeur sera inférieure à 75 p.c. du prix brut de l'abonnement social en date du 1 février 2014.

Voor de verplaatsingen tot en met 4 km is het voornoemde principe niet van toepassing en zal de werkgeverstussenkomst minder bedragen dan 75 pct. van het bruto bedrag van het N.M.B.S. sociaal abonnement op datum van 1 februari 2014.


- Au cas où le régime de pension d'entreprise prévoit un âge de pension normal inférieur à 65 ans, il sera tenu compte d'un capital pension financé par l'employeur constitué comme si l'employé reste en service jusqu'à ses 65 ans;

- Indien het ondernemingspensioenstelsel voorziet in een normale pensioenleeftijd die lager is dan 65 jaar, wordt rekening gehouden met het door de werkgever gefinancierde pensioenkapitaal dat zou opgebouwd zijn indien de werknemer in dienst zou blijven tot aan de leeftijd van 65 jaar.


- Au cas où le régime de pension d'entreprise prévoit un âge de pension normal inférieur à 65 ans, il sera tenu compte d'un capital pension financé par l'employeur constitué comme si le travailleur reste en service jusqu'à ses 65 ans.

- Indien het ondernemingspensioenstelsel voorziet in een normale pensioenleeftijd die lager is dan 65 jaar, wordt rekening gehouden met het door de werkgever gefinancierde pensioenkapitaal dat zou opgebouwd zijn indien de werknemer in dienst zou blijven tot aan de leeftijd van 65 jaar.


En ce qui concerne les employés qui bénéficieront d'une indemnité de congé pendant une période inférieure à 6 mois, le solde sera à charge de l'employeur.

Voor bedienden met een verbrekingsvergoeding die minder dan 6 maanden dekt, zal het saldo ten laste vallen van de werkgever.


L'exposé des motifs précise qu'il sera veillé à ce que cette modification ne porte pas préjudice aux employeurs qui voudraient se prévaloir de leur effectif au 30 juin 1999 parce qu'il serait inférieur à leur effectif au deuxième trimestre de 1999.

De memorie van toelichting preciseert dat er zal over gewaakt worden, dat deze wijziging geen nadeel berokkent voor de werkgevers die naar hun personeelsbestand op 30 juni 1999 zouden willen verwijzen, omdat dit lager zou liggen dan het bestand tijdens het tweede trimester van 1999.


En ce qui concerne les employés qui bénéficieront d'une indemnité de congé pendant une période inférieure à 6 mois, le solde sera à charge de l'employeur.

Voor bedienden met een verbrekingsvergoeding die minder dan 6 maanden dekt, zal het saldo ten laste vallen van de werkgever.


L'exposé des motifs précise qu'il sera veillé à ce que cette modification ne porte pas préjudice aux employeurs qui voudraient se prévaloir de leur effectif au 30 juin 1999 parce qu'il serait inférieur à leur effectif au deuxième trimestre de 1999.

De memorie van toelichting preciseert dat er zal over gewaakt worden, dat deze wijziging geen nadeel berokkent voor de werkgevers die naar hun personeelsbestand op 30 juni 1999 zouden willen verwijzen, omdat dit lager zou liggen dan het bestand tijdens het tweede trimester van 1999.


Sans doute est-il exact que l'indemnisation que l'employeur du secteur privé pourrait obtenir sur la base dudit article 1382 sera en principe inférieure à celle qui serait accordée à l'employeur du secteur public.

Het is weliswaar juist dat de vergoeding die de werkgever van de privésector op grond van het voormelde artikel 1382 zou kunnen verkrijgen, in beginsel kleiner zal zijn dan die welke aan de werkgever van de overheidssector zou worden toegekend.


d) à partir du 13 mois à compter du 1 jour du mois de l'entrée en service, l'employeur et le travailleur se mettent d'accord sur une fixation définitive de l'ancienneté à prendre en compte, étant entendu que celle-ci ne pourra jamais être inférieure à celle qui sera accordée par la prise en considération des points b) et c).

d) vanaf de 13de maand te rekenen vanaf de 1 dag van indiensttreding gaan de werkgever en de werknemer akkoord met een definitieve bepaling van de anciënniteit die in aanmerking moet genomen worden, met dien verstande dat ze nooit minder zal kunnen bedragen dan deze die zal toegekend worden door het in aanmerking nemen van de punten b) en c).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'employeur sera inférieure ->

Date index: 2023-08-15
w