Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'employeur doit reprendre " (Frans → Nederlands) :

3. S'il est question de rémunération, l'employeur doit reprendre cela dans sa déclaration trimestrielle (DMFA), sous les mêmes codes que la rémunération ordinaire.

3. Indien er sprake is van loon dan dient de werkgever dit op te nemen op zijn kwartaalaangifte (Dmfa) onder dezelfde codes als het gewoon loon.


Si l'employeur ne donne pas suite à la demande, s'il décide de ne pas prendre de mesures ou si le demandeur estime que les mesures de prévention ne sont pas adaptées à sa situation individuelle, le conseiller en prévention aspects psychosociaux doit reprendre le traitement de la demande, à condition de ne pas avoir été impliqué dans le traitement de la demande par l'employeur et sous réserve de l'accord du travailleur.

Indien de werkgever geen gevolg geeft aan het verzoek, hij beslist dat er geen maatregelen worden getroffen of indien de verzoeker meent dat de preventiemaatregelen niet aangepast zijn aan de individuele situatie, dient de preventieadviseur psychosociale aspecten alsnog de behandeling van het verzoek op zich te nemen, op voorwaarde dat hij niet betrokken is geweest bij de behandeling van het verzoek door de werkgever en onder voorbehoud van het akkoord van de werknemer.


L'employeur doit tenter d'amener le travailleur concerné à reprendre le travail, éventuellement en lui proposant d'autres tâches ou une autre fonction au sein de l'entreprise.

De werkgever moet trachten deze werknemer terug aan het werk te krijgen, eventueel door hem ander werk of een andere positie aan te bieden binnen het bedrijf.


L'employeur doit tenter d'amener le travailleur concerné à reprendre le travail, éventuellement en lui proposant d'autres tâches ou une autre fonction au sein de l'entreprise.

De werkgever moet trachten deze werknemer terug aan het werk te krijgen, eventueel door hem ander werk of een andere positie aan te bieden binnen het bedrijf.


L'employeur doit faire son possible pour reprendre la salariée aux conditions antérieures de travail mais, lorsque c'est objectivement impossible, il convient d'appliquer une certaine souplesse, tout en préservant les droits des travailleuses.

De werkgever moet al het mogelijke doen om de werkneemster na haar terugkeer weer in dienst te nemen onder dezelfde arbeidsvoorwaarden. Indien dit objectief onmogelijk is, moet flexibiliteit worden toegepast, en wel op zodanige wijze dat de arbeidsrechten worden gehandhaafd.


Le travailleur qui, conformément à l'article 6, § 4, désire commencer ou reprendre l'accompagnement d'outplacement, doit introduire sa demande écrite dans un délai de trois mois après que le contrat de travail auprès du précédent employeur a pris fin.

De werknemer, die overeenkomstig artikel 6, § 4, de outplacementbegeleiding wenst aan te vatten of te hervatten, dient zijn verzoek daartoe schriftelijk in binnen een termijn van drie maanden nadat de arbeidsovereenkomst bij de vorige werkgever een einde heeft genomen.


La notification par le travailleur ou l'employeur de sa volonté de reprendre la communication sous format papier du compte individuel tel que visé à l'article 4, § 1, 2°, de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue de documents sociaux doit se faire au plus tard le dernier jour de travail du mois de novembre.

De kennisgeving waarbij de werknemer of de werkgever de mededeling van de individuele rekening zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten in papieren vorm wenst, dient ten laatste te gebeuren op de laatste werkdag van de maand november.


Elle doit reprendre, pour chacun des employeurs concernés, le numéro d'immatriculation à l'Office national de sécurité sociale ainsi que l'adresse.

Zij moet voor iedere betrokken werkgever het inschrijvingsnummer vermelden bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid alsook het adres.


Art. 10. L'information visée à l'article 9 doit reprendre la liste des employeurs qui font partie de la même entité économique et financière au sens de l'article 32, § 1 de la loi du 24 juillet 1987 précitée.

Art. 10. De in artikel 9 bedoelde inlichting moet de lijst bevatten van de ondernemingen die deel uitmaken van dezelfde economische en financiële entiteit in de zin van artikel 32, § 1 van de bovenvermelde wet van 24 juli 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'employeur doit reprendre ->

Date index: 2022-03-05
w