Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avocat serait purement formelle " (Frans → Nederlands) :

Des réunions ont eu lieu avec des juges de la jeunesse qui estimaient eux aussi, que l' système serait impossible à appliquer et que la présence de l'avocat serait purement formelle.

Er vonden vergaderingen plaats met jeugdrechters die eveneens van mening waren dat het systeem onmogelijk zou kunnen worden toegepast en dat de aanwezigheid van de advocaat louter formeel zou zijn.


C'est alors qu'interviendrait la contradiction mais une véritable contradiction requiert plus de 24 heures, sinon il ne s'agirait que d'une pseudo-contradiction, dans laquelle l'intervention de l'avocat serait purement formelle.

Dan komt de tegenspraak, maar voor echte tegenspraak is meer dan 24 uur nodig, anders gaat het om pseudo-tegenspraak, waarbij het optreden van de advocaat louter formeel is.


L'orateur craint que l'intervention de l'avocat reste purement formelle, que l'avocat doive « courir derrière » les étapes de la procédure, vu le délai de 24 heures et la dictature de l'horaire.

Spreker vreest dat de bijstand van de advocaat louter formeel blijft, dat de advocaat achter de fasen van de procedure moet « aanhollen », gelet op het tijdsbestek van 24 uur en de dictatuur van de klok.


D'après le Gouvernement wallon, le moyen unique serait irrecevable au motif que la violation du principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution serait invoquée de manière purement formelle.

Volgens de Waalse Regering zou het enige middel onontvankelijk zijn om reden dat de schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet op louter formele wijze zou worden aangevoerd.


Il ne s'agit pas d'une exigence purement formelle en manière telle que la présence de l'avocat en cours d'audition doit être précédée d'un contact de l'avocat avec son client.

Dit is niet enkel een formele vereiste, de advocaat moet bij het verhoor aanwezig zijn maar moet vooraf ook contact gehad hebben met zijn cliënt.


Une série d'avocats spécialisés interviennent dans ce cadre, et il ne s'agit pas d'une présence purement formelle: c'est une vraie présence active, où l'avocat discute avec le juge de la jeunesse des possibilités de prise en charge.

Hierin zijn een aantal gespecialiseerde advocaten actief en het gaat niet om een louter formele aanwezigheid : het is een werkelijk actieve aanwezigheid, waarbij de advocaat met de jeugdrechter debatteert over de opvangmogelijkheden.


Une coordination de l'arrêté royal n° 78, ainsi conçue, ne saurait donc soulever, en tant que telle, un problème de répartition des compétences (10). La modification, sur un plan plus que purement et strictement formel, de l'arrêté royal n° 78 par le biais d'une coordination ne serait donc pas admissible.

Een aldus opgevatte coördinatie van het koninklijk besluit nr. 78 kan op zich dan ook geen probleem van bevoegdheidsverdeling doen rijzen (10) Het zou dan ook niet aanvaardbaar zijn om het koninklijk besluit nr. 78 op een meer dan louter formeel vlak te wijzigen door middel van een coördinatie.


Concernant le grief des parties requérantes selon lequel une loi matérielle serait requise pour garantir la protection juridique visée - une loi purement formelle ne suffisant pas -, la Cour considère, ainsi qu'elle l'a déjà jugé dans son arrêt n° 151/2003, que le décret attaqué constitue la disposition de droit interne requise, ayant une portée générale et impersonnelle, accessible aux parties requérantes et énoncée de manière précise, de sorte qu'elles ont pu y adapter leur comportement.

Wat betreft de grief van de verzoekende partijen volgens welke om de beoogde rechtsbescherming te waarborgen een materiële wet zou zijn vereist - een louter formele wet zou niet volstaan -, meent het Hof, zoals het reeds in het arrest nr. 151/2003 heeft geoordeeld, dat het bestreden decreet de vereiste bepaling van intern recht met algemene en onpersoonlijke draagwijdte uitmaakt waarvan de verzoekende partijen kennis konden krijgen en die in duidelijke bewoordingen is gesteld zodat ...[+++]


S’agissant de votre requête demandant que le Conseil évoque dans son discours la nouvelle proposition qui sera vraisemblablement rendue publique aujourd’hui, je dois vous dire qu’hier, lors du déjeuner de clôture de sa présidence, j’ai demandé à la présidence britannique de parler de cette proposition aujourd’hui, puisque le Parlement trouverait étrange qu’une nouvelle proposition sur le point d’être rendue publique aujourd’hui ne soit pas incluse au débat, lequel ne serait alors qu’un débat purement formel.

Wat betreft uw verzoek aan de Raad om in zijn toespraak in te gaan op het nieuwe voorstel - dat kennelijk pas vanmiddag bekend zal worden gemaakt - kan ik u zeggen dat ik het Britse voorzitterschap gisteren, tijdens de lunch ter afsluiting van het voorzitterschap, hetzelfde heb gevraagd. Ik heb duidelijk gemaakt dat het Parlement het toch wel vreemd zou vinden als het een debat moest houden zonder het nieuwe voorstel, dat vandaag dus bekend wordt gemaakt, daarbij te kunnen betrekken. Dat zou immers een louter ...[+++]


Dès lors, la participation du public serait fondamentalement requise pour les mises à jour des autorisations, à l'exception des mises à jour purement formelles.

In beginsel is inspraak bij de bijstelling van een vergunning dus vereist, tenzij het om een zuiver formele bijwerking gaat.


w