Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avis final étant confié » (Français → Néerlandais) :

L'adjudication après sélection s'appuiera sur une radioscopie approfondie associant une multitude de critères comme le trafic, le chiffre d'affaires, la localisation de l'implantation dans le marché local et par rapport aux magasins postaux environnants, l'infrastructure offerte, les heures d'ouverture, la disponibilité du personnel, le niveau de qualité du point de vente, etc. Sur la base des scores obtenus pour tous ces critères, on procédera éventuellement à des négociations de contrat, l'avis final étant confié à une commission d'adjudication neutre.

Toewijs na selectie gebeurt op basis van een grondige screening waarin een veelvoud van criteria wordt gecombineerd, zoals trafiek, zakencijfer, locatie van de vestiging binnen de lokale markt en tegenover de omliggende postwinkels, aangeboden infrastructuur, openingsuren, beschikbaarheid van personeel, kwaliteitsniveau van het verkooppunt enz. Op basis van de scores op al deze criteria zal tot mogelijke contractonderhandeling worden overgegaan, waarbij het finale advies ligt bij een neutrale gunningscommissie.


L'avis précité a toutefois estimé que le législateur devait limiter son intervention aux règles essentielles, le surplus étant confié non pas au Roi, mais, en ce qui concerne l'élaboration des lois, aux règlements des assemblées (10) .

In het voornoemde advies wordt evenwel gesteld dat de wetgever zijn optreden moet beperken tot de essentiële regels en het bepalen van de overige regels niet aan de Koning moet worden overgelaten, maar, wat het opmaken van de wetten betreft, aan de reglementen van de assemblees (10) .


Etant donné que les parties requérantes objectent que le législateur décrétal poursuit un but illégitime parce qu'il a choisi « d'adopter, sans examen par hypothèse confié à une instance consultative qualifiée, une fiction (juridique) selon laquelle les éléments à examiner ne soulèvent aucun problème et reçoivent même un ' avis favorable ' », il peut en être déduit que les parties requérantes allèguent qu'une catégorie déterminée de personnes est privée à tort et sans just ...[+++]

Aangezien de verzoekende partijen opwerpen dat de decreetgever een ongeoorloofde doelstelling nastreeft, omdat hij ervoor heeft gekozen « om zonder onderzoek, per hypothese toevertrouwd aan de deskundige adviesinstantie, te laten aannemen met een (juridische) fictie dat de te onderzoeken elementen geen probleem opleveren en zelfs een ' gunstig advies ' krijgen », kan daaruit worden afgeleid dat de verzoekende partijen aanvoeren dat aan een welbepaalde categorie van personen ten onrechte en zonder redelijke verantwoording een grondrecht, te weten het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu, zou worden ontzegd.


25 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant conditions de soutien à l'examen d'aptitude médico-sportive des sportifs talentueux dans l'année 2015 Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu le décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique, article 15, alinéa premier, 2°, et alinéa deux ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 portant exécution du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique, article 18, §§ 2, 4 et 5 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 ...[+++]

25 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende de voorwaarden voor ondersteuning van het sportmedische geschiktheidsonderzoek voor getalenteerde sporters in het jaar 2015 De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten, artikel 15, eerste lid, 2°, en tweede lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 houdende uitvoering van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten, artikel 18, § 2, § 4 en § 5; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juli 2015, Besluit : Artikel 1. De lijs ...[+++]


2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « ...[+++]

2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen werden gesteld, heeft hij evenwel aangegeven dat d ...[+++]


En 2005, le Service des pensions du secteur public n'a ni demandé d'avis ni confié une mission au Conseil pour l'égalité des chances entre hommes et femmes étant donné que la législation sur les pensions du secteur public ne fait aucune différence entre les hommes et les femmes.

De Pensioendienst voor de overheidssector heeft in 2005 geen advies gevraagd of een opdracht gegeven aan de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen en dit omdat er in de pensioenwetgeving van de openbare sector geen onderscheid gemaakt wordt tussen mannen en vrouwen.


En 2005, le Service des pensions du secteur public n'a ni demandé d'avis ni confié une mission au Conseil pour l'égalité des chances entre hommes et femmes étant donné que la législation sur les pensions du secteur public ne fait aucune différence entre les hommes et les femmes.

De Pensioendienst voor de overheidssector heeft in 2005 geen advies gevraagd of een opdracht gegeven aan de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen en dit omdat er in de pensioenwetgeving van de openbare sector geen onderscheid gemaakt wordt tussen mannen en vrouwen.


Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en appl ...[+++]

Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobili ...[+++]


4.2.4. Le Comité partage l'avis de la Commission qui estime que les dépenses de divertissement relèvent du même traitement que les dépenses de luxe, étant donné qu'elles constituent foncièrement des dépenses de consommation finale.

4.2.4. Het Comité is het met de Commissie eens dat "uitgaven voor ontspanning en representatie", waarbij het in beginsel immers ook om consumptie gaat, op dezelfde manier als luxe-uitgaven moeten worden behandeld.


- Les avocats m'ont confié que les rencontres avec vous étaient effectivement régulières et sympathiques mais que finalement, vous n'aviez pas tenu compte de leur avis, notamment pour ce qui est du ticket modérateur.

- De advocaten hebben mij toevertrouwd dat de ontmoetingen met u op geregelde basis en sympathiek verlopen zijn, maar dat u uiteindelijk geen rekening gehouden hebt met hun advies, vooral wat het remgeld betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avis final étant confié ->

Date index: 2023-03-16
w