Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avions déjà fait " (Frans → Nederlands) :

J'ai proposé de faciliter la participation de membres de l'opposition qui résident en Belgique, éventuellement aussi par le financement de billets d'avion, comme on l'a déjà fait.

Ik heb voorgesteld om de deelname van oppositieleden die in België verblijven, te faciliteren, mogelijk ook door het financieren van vliegtuigtickets, zoals we dit eerder hebben gedaan.


Ce dossier avait déjà été évoqué en 2012 et avait fait l'objet d'un rapport négatif du SPF Mobilité, lequel avait demandé à l'époque à Belgocontrol et Brussels Airport de refuser toute autorisation de décollage à cet avion.

Dit dossier kwam reeds ter sprake in 2012 en hierover werd een negatief rapport uitgebracht door de FOD Mobiliteit en Vervoer, die Belgocontrol en Brussels Airport destijds verzocht dat toestel geen toestemming te geven om op te stijgen.


2. Les dossiers suivants sont en cours en ce qui concerne la compétence Mer du Nord: a) - Seanergy, notamment la suite d'un permis de construction et d'exploitation d'un parc aux éoliens sur le Vlakte van de Raan octroyé à Seanergy (société momentanée entre Jan De Nul et Electrabel) et entretemps révoqué; - Q-Company et Nikolozi, notamment deux dossiers pour lequel le service Milieu Marin a fait des dépenses à lutter contre la pollution (sous forme des épaves d'un petit avion et d'un navire), sans que les frais ont ...[+++]

2. De volgende dossiers lopen voor wat betreft mijn bevoegdheid Noordzee: a) - Seanergy, met name de nasleep van een toegekende en intussen opgeheven machtiging/ vergunning om een windmolenpark te bouwen en exploiteren aan Seanergy (tijdelijke handelsvennootschap tussen Jan De Nul en Electrabel) op de Vlakte van de Raan; - Q-Company en Nikolozi, te weten twee dossiers waarbij door de dienst Marien Milieu kosten gemaakt zijn om vervuiling (onder de vorm van de wrakken van een vliegtuig en een schip) te bestrijden, zonder dat deze kosten op dit moment al terugbetaald zijn door de vervuiler.


Je voudrais vous rappeler, comme l’a déjà fait M. Tannock, qu’al-Nashiri a été accusé de crimes très graves, dont des attaques menées contre un porte-avion américain et contre le pétrolier MV Limburg.

Ik wil u eraan herinneren, net als de heer Tannock zojuist, dat al-Nashiri is beschuldigd van zeer ernstige misdrijven waaronder betrokkenheid bij de aanval op een Amerikaans vliegdekschip en de olietanker MV Limburg.


Je voudrais vous rappeler, comme l’a déjà fait M. Tannock, qu’al-Nashiri a été accusé de crimes très graves, dont des attaques menées contre un porte-avion américain et contre le pétrolier MV Limburg .

Ik wil u eraan herinneren, net als de heer Tannock zojuist, dat al-Nashiri is beschuldigd van zeer ernstige misdrijven waaronder betrokkenheid bij de aanval op een Amerikaans vliegdekschip en de olietanker MV Limburg .


La commissaire Reding a déclaré que nous avions déjà de nombreux documents et que le moment était venu de passer à l’acte, et je partage tout à fait son avis.

Commissaris Reding zei dat we al meer dan genoeg documenten hebben en het nu tijd is om in actie te komen. Daar ben ik het volledig mee eens.


Nous l’avions déjà fait avant de rédiger cette proposition.

Dat hadden wij destijds ook al gedaan, voordat dit voorstel er lag.


Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé à le faire avant nous.

Ik moet u zeggen dat het Portugese Voorzitterschap van de Europese Unie zich tot doel had gesteld iets voor Afrika te doen, niet alleen omdat we dat voor andere continenten en andere gebieden, voor Latijns-Amerika en voor Azië reeds hadden gedaan, maar ook omdat andere landen of groepen landen, de Verenigde Staten, Japan, zelfs China, dat vóór ons begonnen te doen.




Nous l’avions déjà fait auparavant, à la suite d’une série d’incidents, à commencer par celui impliquant un collaborateur de la Cour qui louait un appartement à Bruxelles et dont le nom avait été cité dans une affaire de pédophilie.

We hebben dat reeds vroeger gedaan naar aanleiding van een aantal incidenten. Ik verwijs naar een incident rond een medewerker van het Hof die in Brussel een appartement huurde dat werd genoemd in een pedofiliezaak.




Anderen hebben gezocht naar : billets d'avion     l'a déjà     l'a déjà fait     cet avion     dossier avait déjà     avait fait     d'un petit avion     frais ont déjà     marin a fait     voudrais vous     comme l’a déjà     l’a déjà fait     nous avions     nous avions déjà     tout à fait     nous l’avions     nous l’avions déjà     l’avions déjà fait     nous l'avions     nous l'avions déjà     l'avions déjà fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avions déjà fait ->

Date index: 2024-11-25
w