Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avenir seront-ils seulement " (Frans → Nederlands) :

Les conclusions de cette évaluation intermédiaire seront non seulement importantes en vue d'une révision éventuelle du 7e PC, mais auront également une grande influence sur les nouveaux débats concernant les futurs cadres financiers de l'Union européenne, la stratégie de Lisbonne au-delà de 2010 et le prochain programme-cadre.

De bevindingen van deze tussentijdse evaluatie zullen niet alleen relevant zijn voor een mogelijke herziening van KP7, maar ook een grote invloed hebben op de opkomende discussies over toekomstige financiële kaders van de Europese Unie, de Lissabonstrategie na 2010 en de volgende Kaderprogramma's.


Ils seront appliqués seulement par les États membres participants.

Zij worden uitsluitend toegepast door de deelnemende lidstaten.


Cette identité de traitement a en outre des conséquences plus graves pour eux, puisqu'à défaut d'attestation d'accès à la suite du programme et d'attestation de réussite du concours, ils seront non seulement empêchés d'inscrire des crédits du Bloc 2 mais seront également empêchés de s'inscrire pour l'année académique 2017-2018 au programme de Bachelier en sciences médicales ou dentaires.

Die gelijke behandeling heeft bovendien ernstigere gevolgen voor hen, daar zij, zonder attest voor toelating tot het vervolg van het programma en zonder het attest van slagen voor het vergelijkend examen, niet alleen zullen worden verhinderd om studiepunten van Blok 2 op te nemen, maar eveneens zullen worden verhinderd zich in te schrijven voor het academiejaar 2017-2018 voor het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde.


Les travaux entrepris à l'avenir seront aussi axés sur la gestion des ressources humaines et financières et la fourniture d'équipements douaniers spécialisés, notamment des laboratoires mobiles et des scanners de sûreté.

In de toekomst zal ook specifiek aandacht worden gegeven aan het beheer van personele en financiële middelen en de terbeschikkingstelling van gespecialiseerde douaneapparatuur, waaronder mobiele laboratoria en beveiligingsscanners.


C'est là la tâche des procureurs et des présidents-managers qui, à l'avenir, seront évalués sur leurs capacités en matière de management, et plus seulement sur leurs connaissances juridiques.

Dat is de taak van de procureurs en de voorzitters-managers die in de toekomst zullen worden geëvalueerd op hun capaciteiten inzake management, en niet langer alleen op hun juridische kennis.


— À l'avenir, ce ne seront plus seulement les projets individuels qui donneront droit à une subvention, comme c'est le cas actuellement.

In de toekomst zullen ook niet meer alleen individuele projecten worden betoelaagd, zoals het vandaag het geval is.


Avant de traiter plus à fond le Titre III du projet de loi qui a trait à la promotion de l'emploi, il importe de dire qu'à côté des dispositions de celui-ci, un certain nombre de mesures pour l'emploi du projet de contrat pour l'avenir seront concrétisées dans l'accord interprofessionnel 1997-1998.

Alvorens nader in te gaan op Titel III van het wetsontwerp die betrekking heeft op de bevordering van de werkgelegenheid, is het aangewezen om te stellen dat naast de bepalingen van deze titel er een aantal tewerkstellingsmaatregelen uit het ontwerp van toekomstcontract zullen worden geconcretiseerd in het I. P.A. 1997-1998.


En outre, un certain nombre de dispositions du projet de contrat d'avenir seront complétées par les partenaires sociaux eux-mêmes à l'occasion des négociations au sujet de l'accord interprofessionnel 1997-1998.

Daarnaast zullen een aantal bepalingen uit het ontwerptoekomstcontract door de sociale partners zelf worden ingevuld naar aanleiding van de onderhandelingen rond het interprofessioneel akkoord 1997-1998.


De cette manière, les mesures seront non seulement cohérentes les unes par rapport aux autres, mais elles seront aussi mieux adaptées aux potentialités des régions elles-mêmes.

Op die manier wordt niet alleen een betere onderlinge samenhang bereikt, maar ook een betere aansluiting bij de mogelijkheden van de afzonderlijke regio's.


C'est seulement de cette manière que nous bâtirons une société où nous ne serons plus des inconnus l'un pour l'autre et où les jeunes ne seront pas seulement perçus comme allochtones et musulmans.

Enkel op die wijze kunnen we bouwen aan een samenleving waar we geen onbekenden zijn voor elkaar en waar de jongeren niet alleen benaderd worden als allochtonen en moslims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir seront-ils seulement ->

Date index: 2025-04-08
w