Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir pourrait mettre » (Français → Néerlandais) :

En d'autres termes, si la Commission est globalement satisfaite de l'impact de la directive sur la libre circulation des informations à l'intérieur de la Communauté, l'expérience que l'on va encore acquérir à l'avenir pourrait mettre en évidence des problèmes qu'il conviendra de résoudre [16].

Met andere woorden, hoewel de Commissie over het algemeen tevreden is over het effect van de richtlijn met betrekking tot het vrije verkeer van informatie binnen de Gemeenschap, kan verdere ervaring met de toepassing van de richtlijn problemen aan het licht brengen die moeten worden aangepakt [16].


Malgré tout, je crains que dans un avenir proche, le nombre d'entreprise à remettre explosera et, par conséquent, ce phénomène pourrait mettre une partie de notre économie à mal.

Hoe dan ook denk ik dat het aantal over te nemen ondernemingen in een zeer nabije toekomst explosief zal toenemen en dat een deel van onze economie daardoor mogelijk onder druk zal komen te staan.


5. prévient qu'une nouvelle escalade des tensions pourrait mettre en péril l'unité et la stabilité de l'ensemble du pays, compromettant son indépendance et son avenir au sein de l'Union, et entraîne des risques pour la paix et la stabilité régionales;

5. waarschuwt dat een verdere escalatie de eenheid en algehele stabiliteit van het land in gevaar kan brengen, waardoor de onafhankelijkheid en de Europese toekomst van Oekraïne in het gedrang komen, en risico's kan inhouden voor de regionale vrede en stabiliteit;


1. Au niveau européen Vu la multiplicité d'instruments de coopération au sein de l'Union européenne, en ce compris les possibilités de coopération directe entre services de police, il a été recommandé de mettre progressivement un terme au réseau des officiers de liaison bilatéraux dans l'union européenne, tout en renforçant les capacités du bureau LO (officier de liaison) belge au niveau d'Europol qui pourrait dès lors être chargé de traiter, à l'avenir, les dema ...[+++]

1. Op Europees vlak Gezien de veelheid van samenwerkingsinstrumenten binnen de Europese Unie, waaronder de mogelijkheden tot rechtstreekse samenwerking tussen politiediensten, werd een aanbeveling gedaan om het netwerk van bilaterale verbindingsofficieren binnen de Europese Unie geleidelijk af te bouwen en tegelijkertijd de capaciteit van het Belgische bureau van verbindingsofficieren bij Europol te versterken, zodat dit bureau in de toekomst kan instaan voor het behandelen van de vragen van landen waar de post van verbindingsofficier werd gesloten.


Pour répondre aux préoccupations de la Commission, ARM s'est engagée à fournir aux concurrents de l'entreprise commune les informations relatives aux versions actuelle et future de TrustZone – ou d'autres architectures équivalentes qu'ARM pourrait mettre sur le marché à l'avenir – qui sont nécessaires au développement de solutions EES alternatives.

Om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie, heeft ARM toegezegd om concurrenten van de joint venture de informatie over de bestaande en toekomstige versies van TrustZone (of andere gelijkwaardige architectuur die ARM eventueel in de toekomst uitbrengt) te verschaffen die nodig is om alternatieve TEE-oplossingen te ontwikkelen.


Les Fonds structurels et le Fonds de cohésion de l’UE, tels qu’ils sont dotés dans l’actuelle période de programmation, et tout autre instrument de financement que l’Union européenne pourrait mettre en œuvre dans l’avenir ont, dans ce cadre, un rôle décisif à jouer.

Hierbij kan een cruciale rol zijn weggelegd voor de Structuurfondsen en het Cohesiefonds van de EU van de huidige programmeringsperiode en voor eventuele toekomstige financieringsinstrumenten.


Les Fonds structurels et le Fonds de cohésion de l'UE, tels qu'ils sont dotés dans l'actuelle période de programmation, et tout autre instrument de financement que l'Union européenne pourrait mettre en œuvre dans l'avenir ont, dans ce cadre, un rôle décisif à jouer.

In dit verband is voor de Structuurfondsen en het Cohesiefonds in de huidige programmeringsperiode en voor eventuele toekomstige financieringsinstrumenten van de EU een cruciale rol weggelegd.


– (PT) Le sommet informel de Lisbonne pourrait mettre fin à une période troublée durant laquelle l’avenir de l’Europe a été mis à rude épreuve.

– (PT) De informele top in Lissabon zou een moeilijke periode kunnen beëindigen waarin de ambitie van Europa de degens kruiste met de crisis.


Étant donné que mon gouvernement, le gouvernement espagnol, a oublié cet élément - à l’instar du gouvernement des îles Canaries, semble-t-il -, je tiens à souligner que les bananes jouent un rôle économique et social essentiel et que le nouveau régime d’importation pourrait mettre en péril la survie de la production communautaire si l’Union européenne ne dispose pas de fonds suffisants à l’avenir pour compenser une chute des prix consécutive à l’établissement éventuel d’une tarification frontalière trop faible.

Aangezien mijn eigen regering, de regering van Spanje, het zich niet herinnert en de regering van de Canarische Eilanden het ook lijkt te zijn vergeten, zal ik u zeggen dat de banaan op economisch en sociaal gebied een rol van de eerste orde speelt en het nieuwe invoerregime het voortbestaan van de communautaire productie in gevaar zou kunnen brengen als de Europese Unie in de toekomst niet over voldoende middelen beschikt om een sterke daling van de prijzen te compenseren, die zal optreden als gevolg van de eventuele instelling van een te laag invoertarief.


Cela pourrait mettre à l'épreuve la capacité de l'Union à affirmer sa détermination par une vision cohérente de l'avenir.

De capaciteit van de Unie om door een samenhangende visie op de toekomst blijk te geven van leiderschap zou hierdoor kunnen worden beïnvloed.


w