Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de grève
Grève
Grève avec occupation
Grève bouchon
Grève de la faim
Grève de solidarité
Grève des bras croisés
Grève du zèle
Grève par occupation d'usine
Grève partielle
Grève ponctuelle
Grève sauvage
Grève sur le tas
Grève sélective
Grève thrombose
Jour de grève
Préavis de grève

Vertaling van "l'avenir les grèves " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


grève bouchon | grève ponctuelle | grève sélective | grève thrombose

speerpuntactie


grève avec occupation | grève des bras croisés | grève par occupation d'usine | grève sur le tas

zitstaking


Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


grève bouchon | grève partielle | grève thrombose

deelstaking










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet anticipe donc des économies dans le domaine des pensions à l'étranger, afin que le budget belge soit moins grevé, à l'avenir, par des décisions prises dans d'autres pays.

Het ontwerp anticipeert dus op buitenlandse besparingen in het domein van de pensioenen, waardoor de Belgische begroting in de toekomst minder zal worden bezwaard door beslissingen die in andere landen worden genomen.


4) La ministre est-elle d'avis que l'on doit à l'avenir remédier à cette conséquence fâcheuse d'une grève pour les intérimaires en adaptant la législation relative au travail intérimaire ?

4) Is de minister van mening dat dit onaangenaam gevolg van een staking voor uitzendkrachten in de toekomst moet worden ondervangen door een aanpassing van de uitzendwetgeving?


Par conséquent, mon administration prendra les mesures nécessaires pour qu’à l’avenir, et en ce qui concerne l’application de l’article 9, paragraphe 2, précité, aux taxes ayant grevé les biens d’investissement immobiliers, telles que visées à l’article 9, paragraphe 1, dernier alinéa, de l’arrêté royal n° 3, le premier janvier de l’année au cours de laquelle les biens d’investissement ont été mis en service par l’assujetti constitue, en tout état de cause, le point de départ de la période de révision.

Dientengevolge zal mijn administratie de nodige maatregelen nemen om de toepassing van artikel 9, paragraaf 2, voormeld, voor de toekomst, aan te passen, derwijze dat ten aanzien van de btw geheven van onroerende bedrijfsmiddelen als bedoeld in artikel 9, paragraaf 1, laatste lid, van het koninklijk besluit nr. 3, in ieder geval als uitgangspunt van het herzieningstijdvak moet worden genomen, de eerste januari van het jaar waarin die bedrijfsmiddelen door de belastingplichtige in gebruik worden genomen.


3) La ministre considère-t-elle qu'il convient à l'avenir d'envisager un service minimum bien organisé afin de mieux traiter des problèmes de capacité tels que ceux apparus dans le cadre de cette grève ?

3) Vindt de minister dat er in de toekomst sprake moet zijn van een degelijk georganiseerde minimumdienstverlening, om capaciteitsproblemen zoals die ontstaan zijn door de staking, beter op te vangen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Que pensez-vous du protocole conclu avec les syndicats de la police et des gardiens de prison pour éviter à l'avenir les grèves surprises, compte tenu de votre réponse aux questions 1 et 2?

4. Hoe evalueert u het afgesloten protocol met de cipiers- en politievakbonden om voortaan onaangekondigde stakingen te vermijden, rekening houdend met uw antwoord op vragen 1 en 2?


11. exige la libération immédiate et sans conditions de tous les prisonniers politiques; salue la décision du Conseil "Affaires étrangères" du 23 janvier 2012 d'élargir les critères permettant d'imposer des sanctions, qui permettra à l'avenir d'appréhender les responsables de graves violations des droits de l'homme ou de répression visant la société civile et l'opposition démocratique de Biélorussie; rappelle que les discussions entre l'Union européenne et la Biélorussie ne pourront progresser tant que la Biélorussie n'avancera pas sur la voie de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, et tant que tous les prisonnie ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2011 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle p ...[+++]


11. exige la libération immédiate et sans conditions de tous les prisonniers politiques; salue la décision du Conseil «Affaires étrangères» du 23 janvier 2012 d'élargir les critères permettant d'imposer des sanctions, qui permettra à l'avenir d'appréhender les responsables de graves violations des droits de l'homme ou de répression visant la société civile et l'opposition démocratique de Biélorussie; rappelle que les discussions entre l'Union européenne et la Biélorussie ne pourront progresser tant que la Biélorussie n'avancera pas sur la voie de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, et tant que tous les prisonnie ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2012 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle p ...[+++]


Les innombrables combats, grèves, protestations et manifestations sont source d’espoir et de foi en un avenir meilleur, en particulier la manifestation de la Confédération générale des travailleurs portugais (CGTP) du 19 mars.

De talloze acties, stakingen, protesten en demonstraties − in het bijzonder de demonstratie van het vakverbond CGTP op 19 maart aanstaande in Portugal − waarmee zij strijd voeren, zijn redenen voor hoop en vertrouwen op een betere toekomst.


La demande d'avis du Conseil d'État prive cette proposition de loi de toute chance d'être adoptée et empêche de mettre un frein aux grèves sauvages à l'avenir.

De vraag om advies van de Raad van State zorgt ervoor dat dit wetsvoorstel nu geen kans maakt te worden goedgekeurd en dat er in de toekomst nog steeds geen rem staat op wilde stakingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir les grèves ->

Date index: 2024-08-15
w