Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «l'article 37bis peuvent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes qui exercent temporairement et occasionnellement l'activité d'expert-comptable en Belgique en application de l'article 37bis, peuvent également utiliser le titre de formation qui leur a été conféré dans l'Etat membre d'origine et éventuellement son abréviation dans la langue de cet état.

De personen die tijdelijk en occasioneel de activiteit van accountant in België uitoefenen in toepassing van artikel 37bis, kunnen ook de opleidingstitel die hen verleend is in de lidstaat van oorsprong voeren, alsook eventueel de afkorting ervan in de taal van deze lidstaat.


M. Moureaux et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-432/2, amendement nº 2) visant à lever la contradiction entre, d'une part, l'article 37bis de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et, d'autre part, l'article 119bis, § 2, alinéa 7, de la nouvelle loi communale qui stipule que les mineurs ne peuvent faire l'objet que d'une amende administrative maximale.

De heer Moureaux c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-432/2, amendement nr. 2), dat ertoe strekt de tegenstrijdigheid weg te werken tussen enerzijds artikel 37bis van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en anderzijds artikel 119bis, § 2, zevende lid, van de nieuwe gemeentewet, volgens hetwelk aan minderjarigen alleen de administratieve maximumboete kan worden opgelegd.


M. Moureaux et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-432/2, amendement nº 2) visant à lever la contradiction entre, d'une part, l'article 37bis de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et, d'autre part, l'article 119bis, § 2, alinéa 7, de la nouvelle loi communale qui stipule que les mineurs ne peuvent faire l'objet que d'une amende administrative maximale.

De heer Moureaux c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-432/2, amendement nr. 2), dat ertoe strekt de tegenstrijdigheid weg te werken tussen enerzijds artikel 37bis van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en anderzijds artikel 119bis, § 2, zevende lid, van de nieuwe gemeentewet, volgens hetwelk aan minderjarigen alleen de administratieve maximumboete kan worden opgelegd.


(4) Application de l'article 37bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale de réformes institutionnelles : « Le Conseil de la Communauté française et le Conseil régional wallon peuvent, chacun pour ce qui le concerne, décider par décret d'associer à leurs travaux, sans voix délibérative, des sénateurs visés à l'article 53, § 1, 2º, de la Constitution».

(4) Toepassing van artikel 37bis, § 1, tweede lid, van de BWHI : « De Franse Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad kunnen, ieder wat hem betreft, bij decreet besluiten, senatoren bedoeld in artikel 53, § 1, 2º, van de Grondwet, zonder stemrecht bij hun werkzaamheden te betrekken».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Application de l'article 37bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale de réformes institutionnelles : « Le Conseil de la Communauté française et le Conseil régional wallon peuvent, chacun pour ce qui le concerne, décider par décret d'associer à leurs travaux, sans voix délibérative, des sénateurs visés à l'article 53, § 1, 2º, de la Constitution».

(4) Toepassing van artikel 37bis, § 1, tweede lid, van de BWHI : « De Franse Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad kunnen, ieder wat hem betreft, bij decreet besluiten, senatoren bedoeld in artikel 53, § 1, 2º, van de Grondwet, zonder stemrecht bij hun werkzaamheden te betrekken».


Après avoir observé qu'« aucune des dispositions de la proposition de loi spéciale à l'examen n'a pour objet d'inclure, dans l'autonomie constitutive dont elle dote le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, une prérogative identique à celle dont disposent pour leur part le Parlement flamand, le Parlement wallon et le Parlement de la Communauté française en vertu de l'article 37bis de la loi spéciale du 8 août 1980 », le Conseil d'État souligne: « Les développements des propositions de révision des articles 118, § 2, et 123, § 2, de la Constitution n'offrent pas de mention explicite de cett ...[+++]

Na opgemerkt te hebben dat « geen van de bepalingen van het voorliggende voorstel van bijzondere wet ertoe strekt een soortgelijk prerogatief als dat waarover het Vlaams Parlement, het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap beschikken krachtens artikel 37bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, op te nemen als onderdeel van de constitutieve autonomie die het toekent aan het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest » benadrukt de Raad van State : « In de toelichting bij de voorstellen tot herziening van de artikelen 118, § 2, ...[+++]


Le droit à l'inscription visé à l'article 37bis, § 1 , s'applique intégralement aux élèves qui peuvent suivre le programme d'études commun par application de mesures appropriées telles que des mesures correctrices, différenciantes, compensatoires et dispensatoires, qui sont proportionnelles.

§ 1. Het recht op inschrijving, vermeld in artikel 37bis, § 1, geldt onverkort voor leerlingen die het gemeenschappelijk curriculum kunnen volgen met toepassing van gepaste maatregelen, zoals remediërende, differentiërende, compenserende of dispenserende maatregelen, die proportioneel zijn.


Contrairement à ce que considèrent les parties requérantes, les articles 37bis, § 4, et 45quater, § 1, alinéa 5, de la loi du 8 avril 1965 déterminent exclusivement les cas dans lesquels le tribunal de la jeunesse et le procureur du Roi doivent informer les intéressés qu'ils peuvent faire appel à un avocat.

Anders dan de verzoekende partijen oordelen, bepalen de artikelen 37bis, § 4 en 45quater, § 1, vijfde lid, van de wet van 8 april 1965 uitsluitend de gevallen waarin de jeugdrechtbank en de procureur des Konings de betrokkenen in kennis moeten stellen dat zij een beroep kunnen doen op een advocaat.


Art. 16. En exécution de l'article 37bis de la loi spéciale, les sénateurs, élus par le collège électoral néerlandophone, peuvent être associés aux travaux du Parlement flamand lorsqu'une commission du Parlement flamand, lors du règlement des travaux, décide à la majorité absolue qu'il existe des raisons pour inviter des sénateurs.

Art. 16. Ter uitvoering van artikel 37bis van de bijzondere wet kunnen de senatoren, gekozen door het Nederlandse kiescollege, betrokken worden bij de werkzaamheden van het Vlaams Parlement indien een commissie van het Vlaams Parlement, bij de regeling van de werkzaamheden, bij volstrekte meerderheid van stemmen beslist dat er reden is senatoren uit te nodigen.


Art. 2. En exécution de l'article 37bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, inséré par la loi spéciale du 16 juillet 1993, les sénateurs élus par le collège électoral néerlandais peuvent être associés aux travaux du Parlement flamand si, lors de l'organisation des travaux, une commission du Parlement flamand décide à la majorité absolue qu'il y a lieu d'inviter des sénateurs.

Art. 2. Ter uitvoering van artikel 37bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, kunnen de senatoren, gekozen door het Nederlandse kiescollege, betrokken worden bij de werkzaamheden van het Vlaams Parlement indien een commissie van het Vlaams Parlement, bij de regeling van de werkzaamheden, bij volstrekte meerderheid van stemmen beslist dat er reden is senatoren uit te nodigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 37bis peuvent ->

Date index: 2023-08-09
w