Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
CATS
Comité de l'article 36
Comité de l'article 36
Le
Le présent
Transpose dans son droit national

Traduction de «l'article 36 décide » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Comité de l'article 36 (ex-article K.4) du TUE

Comité van artikel 36 van het VEU (ex-artikel K.4)


Comité de coordination dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | Comité de l'article 36 | CATS [Abbr.]

Comité van artikel 36 | Coördinatiecomité op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | CATS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Si les conditions d'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 ou au paragraphe 2 du présent article ne sont pas remplies le 1 septembre 2008, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies invite les gouvernements qui ont signé définitivement le présent Accord ou l'ont ratifié, accepté ou approuvé conformément au paragraphe 2 de l'article 36, ou qui ont notifié au dépositaire qu'ils appliquent le présent Accord à titre provisoire, à se réunir le plus tôt possible pour décider si l'Accord entrera en vigueur entre eux, à t ...[+++]

3. Indien op 1 september 2008 niet is voldaan aan de in lid 1 of lid 2 bedoelde vereisten voor inwerkingtreding, nodigt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties de regeringen die deze Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd overeenkomstig artikel 36, lid 2, of ter kennis van de depositaris hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen uit, zo spoedig mogelijk bijeen te komen om te besluiten deze Overeenkomst voorlopig of definitief, geheel of gedeeltelijk tussen hen in werking te doen treden.


En cas de divulgation ou de diffusion publique d'une ou partie d'une épreuve certificative externe avant le moment de la passation des épreuves, le Gouvernement peut décider de la faire remplacer par l'épreuve visée aux articles 23, 36/5 et 36/13.

Bij onthulling of openbare verspreiding van het geheel of een deel van een externe proef die met een getuigschrift wordt bekrachtigd voordat de proef wordt afgenomen, kan de Regering beslissen die te laten vervangen door de in de artikelen 23, 36/5 en 36/13 bedoelde proef.


Faisant appel aux dispositions spécifiques de l'article 10 du protocole 36 annexé au traité, le Royaume-Uni avait décidé, en juillet 2013, de faire valoir son droit à une exemption globale, à compter du 1 décembre 2014, de tous les actes de l'UE adoptés au titre de l'ex-troisième pilier qui n'avaient pas été modifiés depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Overeenkomstig de specifieke bepalingen van artikel 10 van Protocol 36 bij het Verdrag, besloot het Verenigd Koninkrijk in juli 2013 om gebruik te maken van zijn recht om, met ingang van 1 december 2014, niet deel te nemen aan de in het kader van de vroegere derde pijler vastgestelde EU-handelingen die sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon niet meer waren gewijzigd.


Eu égard à l'importance du projet, la commission de concertation a dès lors décidé à l'unanimité que «les articles 35 et 36 (devaient) être traités conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution; la qualification des autres articles contestés reste inchangée (procédure prévue à l'article 78 et à l'article 79 de la Constitution).

Gezien het belang van het ontwerp besliste de overlegcommissie dientengevolge eenparig dat «de artikelen 35 en 36 van het ontwerp (moesten) worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet; de kwalificering van de andere betwiste artikelen wordt niet gewijzigd (procedure bepaald in de artikelen 78 en 79 van de Grondwet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission a donc décidé de proposer à la commission parlementaire de concertation « de requalifier les articles 8 et 9 du projet de loi nº 3-1060/1 comme une matière visée à l'article 77 de la Constitution, plutôt que comme une matière visée à l'article 78 » (voir rapport Wille, do c. Sénat, nº 3-1060/4, pp. 36-37).

De commissie besliste dan ook om aan de parlementaire overlegcommissie voor te stellen « om de artikelen 8 en 9 van het wetsontwerp nr. 3-1060/1 te herkwalificeren als een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 van de Grondwet in plaats van een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 » (zie verslag-Wille, stuk Senaat, nr. 3-1060/4, blz. 36-37).


La commission a donc décidé de proposer à la commission parlementaire de concertation « de requalifier les articles 8 et 9 du projet de loi nº 3-1060/1 comme une matière visée à l'article 77 de la Constitution, plutôt que comme une matière visée à l'article 78 » (voir rapport Wille, do c. Sénat, nº 3-1060/4, pp. 36-37).

De commissie besliste dan ook om aan de parlementaire overlegcommissie voor te stellen « om de artikelen 8 en 9 van het wetsontwerp nr. 3-1060/1 te herkwalificeren als een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 van de Grondwet in plaats van een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 » (zie verslag-Wille, stuk Senaat, nr. 3-1060/4, blz. 36-37).


« L'arrêté royal visé à l'alinéa premier détermine notamment les délais de prescription pour l'introduction des demandes et recours prévus aux articles 11 et 14, ces délais devant être de soixante jours au moins; il fixe les conditions d'exercice des interventions, oppositions et tierces oppositions, ainsi que des recours en révision; il fixe un montant au-delà duquel aucune astreinte n'est encourue; il fixe l'affectation des moyens attribués au fonds budgétaire visé à l'article 36, § 5; il fixe les tarifs des frais, dépens et droits, ces droits ne pouvant pas dépasser un montant de 225 euros; il prévoit l'octroi aux indigents du bé ...[+++]

« Het koninklijk besluit bedoeld in het eerste lid bepaalt onder meer de verjaringstermijnen voor de indiening van de aanvragen en beroepen bedoeld in de artikelen 11 en 14, waarbij deze termijnen ten minste zestig dagen moeten bedragen; het bepaalt de voorwaarden voor de uitoefening van de tussenkomsten, verzetten en derden-verzetten, alsook van de beroepen tot herziening; het bepaalt een bedrag boven hetwelk er geen enkele dwangsom kan worden verbeurd; het bepaalt de toewijzing van de middelen die toegekend worden aan het begrotingsfonds bedoeld in artikel 36, § 5; het bepaalt het tarief van de kosten, uitgaven en rechten, waarbij ...[+++]


3. Si les conditions d'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 ou au paragraphe 2 du présent article ne sont pas remplies le 1 septembre 2008, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies invite les gouvernements qui ont signé définitivement le présent Accord ou l'ont ratifié, accepté ou approuvé conformément au paragraphe 2 de l'article 36, ou qui ont notifié au dépositaire qu'ils appliquent le présent Accord à titre provisoire, à se réunir le plus tôt possible pour décider si l'Accord entrera en vigueur entre eux, à t ...[+++]

3. Indien op 1 september 2008 niet is voldaan aan de in lid 1 of lid 2 bedoelde vereisten voor inwerkingtreding, nodigt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties de regeringen die deze Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd overeenkomstig artikel 36, lid 2, of ter kennis van de depositaris hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen uit, zo spoedig mogelijk bijeen te komen om te besluiten deze Overeenkomst voorlopig of definitief, geheel of gedeeltelijk tussen hen in werking te doen treden.


- Aide d'État n° C 14/93 ex NN 36/93 - Industrie chimique (LEUNA-Caprolactame) - République fédérale d'Allemagne - Clôture de la procédure La Commission a décidé de clore la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CE, à l'égard des aides accordées par la Treuhandanstalt (THA) à la Leuna AG, l'une des plus grandes sociétés chimiques est-allemandes.

- Staatssteun nr. C 14/93 ex NN 36/93 - Chemische industrie (LEUNA-Coprolactam) - Bondsrepubliek Duitsland - Sluiting van de procedure De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 92, lid 2, EG-Verdrag, met betrekking tot door de Treuhandanstalt (THA) aan Leuna AG, een van de grootste Oostduitse chemische bedrijven verleende steun, te sluiten.


AIDES D'ETAT / France Aide nu C 36/94 La Commission a décidé d'adopter une décision finale négative au titre des articles 92 et 93 du traité, à l'encontre d'une garantie d'Etat donnée sur des prêts aux producteurs porcins, via STABIPORC, à partir de fonds privés.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/FRANKRIJK Steunmaatregel nr. C36/94 De Commissie heeft op grond van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag een negatieve eindbeschikking gegeven ten aanzien van een staatsgarantie voor, via STABIPORC, uit particuliere fondsen toegekende leningen aan varkenshouders.




D'autres ont cherché : s'il     comité de l'article     le présent     transpose dans son droit national     l'article 36 décide     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 36 décide ->

Date index: 2022-12-30
w