Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 285 en projet dispose explicitement » (Français → Néerlandais) :

L'article 285 en projet dispose explicitement que celle-ci prend cours le premier jour du mois qui suit l'inscription du membre du personnel à cette formation et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la formation certifiée précédente.

In het ontworpen artikel 285 wordt expliciet gesteld dat deze geldigheidsduur aanvangt op de eerste dag van de maand volgend op de datum van de inschrijving van het personeelslid voor deze opleiding en ten vroegste bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de voorgaande gecertificeerde opleiding.


L'article 285 en projet dispose explicitement que celle-ci prend cours le premier jour du mois qui suit l'inscription du membre du personnel à cette formation et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la formation certifiée précédente.

In het ontworpen artikel 285 wordt expliciet gesteld dat deze geldigheidsduur aanvangt op de eerste dag van de maand volgend op de datum van de inschrijving van het personeelslid voor deze opleiding en ten vroegste bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de voorgaande gecertificeerde opleiding.


L'article 6 du projet dispose que l'arrêté envisagé entre en vigueur le 1 janvier 2019.

Artikel 6 van het ontwerp bepaalt dat het te nemen besluit in werking treedt op 1 januari 2019.


En ce qui concerne l'article 4 proposé (article 11 du projet de loi), 7º, l'intervenant craint de voir surgir une certaine confusion, dans la mesure où l'article 12 (article 20 du projet) dispose explicitement que l'exclusion d'un membre ne peut être prononcé que par l'assemblée générale, à la majorité des deux tiers des suffrages.

Met betrekking tot het voorgestelde artikel 4 (artikel 11 van het ontwerp), 7º, vreest spreker enige verwarring, aangezien artikel 12 (artikel 20 van het ontwerp) uitdrukkelijk bepaalt dat de uitsluiting van een lid slechts door de algemene vergadering kan worden uitgesproken met een meerderheid van twee derden van de stemmen.


L'article 5, alinéa 1, en projet, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 (article 6 du projet) dispose en effet que l'arrêté « régit les marchés relevant du champ d'application [notamment] du titre 2 de la loi défense et sécurité ».

Het ontworpen artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 (artikel 6 van het ontwerp), bepaalt immers dat het besluit "de uitvoering [regelt] van de opdrachten die onder het toepassingsgebied van [onder meer] titel 2 van de wet defensie en veiligheid vallen".


L'article 6, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 (article 6 du projet) dispose que, quel que soit le montant estimé du marché, cet arrêté ne s'applique en principe pas aux « marchés tombant sous le champ d'application du titre 3 de la loi et qui sont passés » :

Het ontworpen artikel 6, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 (artikel 6 van het ontwerp) bepaalt dat het besluit, ongeacht de geraamde bedragen, in beginsel niet van toepassing is op "de opdrachten die onder het toepassingsgebied van titel 3 van de wet vallen en worden geplaatst":


7. L'article 12 du projet dispose que les activités réglementées, visées à l'article 596, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, sont reprises sur une liste rédigée à cet effet, régulièrement mise à jour par le service du Casier judiciaire central du Service public fédéral Justice.

7. In artikel 12 van het ontwerp wordt bepaald dat de gereglementeerde activiteiten bedoeld in artikel 596, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering opgenomen zijn in een lijst die daartoe is opgemaakt en die wordt beheerd door de dienst Centraal Strafregister van de Federale Overheidsdienst Justitie.


5. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé entre en vigueur (lire : produit ses effets) le 1 novembre 2016.

5. Artikel 2 van het ontwerp bepaalt dat het te nemen besluit in werking treedt op (lees: uitwerking heeft met ingang van) 1 november 2016.


Ainsi, lorsque, à l'article 285 en projet (article 79 de l'avant-projet), l'on dispose que les formations certifiées ont une durée de validité de six ou cinq ans et, à l'article 286bis en projet (article 81 de l'avant-projet), que la durée prise en considération pour la promotion par avancement barémique est identique à celle prise en considération pour la durée de validité des formations certifiées, l'on suppose qu'il faut comprendre que la réussite d'une formation certifiée produit un double effet: d'une part, elle donne droit, pendant six ou cinq ans, aux allocations de co ...[+++]

Wanneer aldus in het ontworpen artikel 285 (artikel 79 van het voorontwerp) bepaald wordt dat gecertificeerde opleidingen een geldigheidsduur hebben van zes of vijf jaar, en in het ontworpen artikel 286bis (artikel 81 van het voorontwerp) gesteld wordt dat de duur die in aanmerking genomen wordt voor bevordering door verhoging in weddeschaal identiek is aan die welke in aanmerking genomen wordt voor de geldigheidsduur van gecertificeerde opleidingen, wordt verondersteld dat dit betekent dat het slagen voor een gecertificeerde opleiding twee gevolgen heeft : enerzijds geeft dit gedurende zes of vijf jaar recht op de jaarlijkse competentietoelagen die vermeld worden in de ontworpen artikelen ...[+++]


L'article 4 du projet dispose explicitement que la réglementation insérée dans le droit interne sera d'application sous condition de réciprocité.

Artikel 4 van het ontwerp bepaalt uitdrukkelijk dat de regeling die in het interne recht wordt ingevoerd, van toepassing zal zijn onder voorwaarde van wederkerigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 285 en projet dispose explicitement ->

Date index: 2021-11-24
w