Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «l'article 1476quater » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort de la question préjudicielle et de la décision de renvoi que la partie requérante devant le juge a quo et sa partenaire belge ont fait, le 27 mars 2015, une déclaration de cohabitation légale conformément à l'article 1476, § 1, du Code civil, laquelle aurait été actée par l'officier de l'état civil, selon la partie requérante, après enquête demandée par l'officier de l'état civil, conformément à l'article 1476quater du Code civil tel qu'il a été modifié par l'article 10 de la loi du 2 juin 2013.

Uit de prejudiciële vraag en de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verzoekende partij voor de verwijzende rechter en haar Belgische partner op 27 maart 2015 een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd overeenkomstig artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de ambtenaar van de burgerlijke stand volgens de verzoekende partij akte zou hebben genomen, nadat de ambtenaar van de burgerlijke stand, overeenkomstig artikel 1476quater van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 2 juni 2 ...[+++]


Avant d'acter la déclaration de cohabitation légale, l'officier de l'état civil peut, en cas de doute, surseoir à acter la déclaration afin de procéder à une enquête complémentaire (article 1476quater du Code civil).

Alvorens akte te nemen van de verklaring van wettelijke samenwoning kan de ambtenaar van de burgerlijke stand, bij twijfel, de melding van de verklaring uitstellen teneinde bijkomend onderzoek te verrichten (artikel 1476quater van het Burgerlijk Wetboek).


Les deux procédures ont également des effets juridiques distincts : le contrôle visé aux articles 1476bis et 1476quater du Code civil peut aboutir à un refus d'acter la déclaration de cohabitation légale dans le registre de la population et à des sanctions pénales tandis que le contrôle visé dans la disposition en cause aboutit au refus d'octroyer un titre de séjour sur la base du regroupement familial.

Beide procedures hebben ook onderscheiden rechtsgevolgen : terwijl de controle bedoeld in de artikelen 1476bis en 1476quater van het Burgerlijk Wetboek kan leiden tot een weigering om melding te maken van de verklaring van wettelijke samenwoning in het bevolkingsregister en tot strafsancties, leidt de controle bedoeld in de in het geding zijnde bepaling tot de weigering om een verblijfstitel toe te kennen op grond van gezinshereniging.


Dans l'exposé des motifs des articles 1475bis à 1476quater du Code civil, il est indiqué :

In de memorie van toelichting bij de artikelen 1476bis tot 1476quater van het Burgerlijk Wetboek is vermeld :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 10, § 1, alinéa 1, 5°, et alinéa 2, a), de la loi du 15 décembre 1980 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison ou non avec l'article 8 CEDH, en ce sens qu'il impose au ressortissant étranger ayant conclu une cohabitation légale, conformément à l'article 1476, § 1, du Code civil, de prouver le caractère stable et durable de la relation afin d'être considéré comme membre de famille d'un ressortissant non UE, charge de la preuve qui n'existe pas pour l'étranger marié à un ressortissant non UE ou pour l'étranger lié à un ressortissant non UE par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage en Belgiq ...[+++]

« Schendt artikel 10, § 1, eerste lid, 5° en tweede lid a) van de wet van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet samenhang gelezen met artikel 8 van het EVRM, in die zin dat het aan de buitenlandse onderdaan die overeenkomstig artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek een wettelijke samenwoning is aangegaan, de verplichting oplegt het stabiele en duurzame karakter van de relatie te bewijzen om als familielid van een niet-EU-onderdaan te worden beschouwd, bewijslast die niet bestaat voor de vreemdeling die met een niet-EU-onderdaan is gehuwd of voor de vreemdeling die met een niet-EU-onderdaan verbonden i ...[+++]


M. Delpérée dépose l'amendement nº 212 (do c. Sénat, nº 5-1189/6) qui est un sous-amendement à l'amendement nº 63. Il vise à remplacer, au 2, le § 2, alinéa 1, 6º, proposé par ce qui suit: « 6º les autorisations à mariage visées à l'article 167 du Code civil et les refus de cohabitation légale visées à l'article 1476quater, alinéa 5 du Code civil ».

De heer Delpérée dient amendement nr. 212 in (stuk Senaat nr. 5-1189/6), een subamendement op amendement nr. 63. Het strekt om in het voorgestelde 2, § 2, eerste lid, het 6º, te vervangen als volgt : « 6º de machtigingen om een huwelijk aan te gaan als bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek en de weigeringen van wettelijke samenwoning als bedoeld in artikel 1476quater, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek ».


6º aux autorisations à mariage visées à l'article 167 du Code civil et les refus de cohabitation légale visés à l'article 1476quater, alinéa 5, du Code civil;

6º de machtigingen om een huwelijk aan te gaan als bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek en de weigeringen van wettelijke samenwoning als bedoeld in artikel 1476quater, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek;


Art. 6. Dans l'article 1476quater, alinéa 5, du même Code, inséré par la loi du 2 juin 2013, les mots " première instance" sont remplacés par les mots " la famille" .

Art. 6. In artikel 1476quater, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 2 juni 2013, worden de woorden " rechtbank van eerste aanleg" vervangen door het woord " familierechtbank" .


Les deux situations suivantes sont visées : d'une part, les situations visées à l'article 146bis du Code civil, à savoir les mariages uniquement contractés en vue de l'obtention d'un avantage en matière de séjour, lié au statut d'époux, et dans lesquelles l'Officier de l'état civil fera application des dispositions prévues aux articles 63, §§ 2 en 4, et 64, § 1, du Code civil, et, d'autre part, les déclarations de cohabitation légale dont question à l'article 1476, § 1, du même Code civil et dans lesquelles, l'officier de l'état civil appliquera les dispositions prévues à l'article 1476quater ...[+++]

De volgende twee situaties zijn bedoeld : enerzijds, de situatie bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, zijnde, de huwelijken die worden afgesloten met als enig doel een verblijfsrechtelijk voordeel te bekomen dat verbonden is aan het staat van gehuwde, en waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand de bepalingen vervat in de artikelen 63, §§ 2 en 4, en 64, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, zal toepassen en anderzijds, de verklaringen van wettelijke samenwoning bedoeld in artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand de bepalingen vervat in artikel ...[+++]


6° aux autorisations à mariage visées à l'article 167 du Code civil et les refus de cohabitation légale visés à l'article 1476quater, alinéa 5, du Code civil;

6° de machtigingen om een huwelijk aan te gaan als bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek en de weigeringen van wettelijke samenwoning als bedoeld in artikel 1476quater, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek;


w