Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Installer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des voyageurs

Vertaling van "l'article 1022 proposé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
étiquetage des matériaux utilisés dans les principaux éléments des articles chaussants proposés à la vente au consommateur

etikettering van de in de belangrijkste onderdelen van voor de verbruiker bestemd schoeisel gebruikte materialen


installer des articles dans les cabines des clients | s’assurer que des articles sont présents dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des voyageurs

vakantiehuisjes van alle benodigdheden voorzien | voor alle benodigdheden voor gastenverblijven zorgen | benodigdheden voor gastenverblijven onderhouden | gastenverblijven voorzien van alle benodigdheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Nyssens dépose à cet article un amendement (do c.Sénat, nº 3-1342/5, amendement nº 4) tendant à remplacer le deuxième alinéa de l'article 1022 proposé par ce qui suit: « L'indemnité de procédure couvre, de manière partielle mais significative, le montant des frais et honoraires de l'avocat de la partie ayant obtenu gain de cause ».

Mevrouw Nyssens dient op dit artikel een amendement in (stuk Senaat nr. 3-1342/5, amendement nr. 4), dat strekt om het tweede lid van het voorgestelde artikel 1022 te vervangen als volgt : « De rechtsplegingsvergoeding dekt de kosten en het ereloon van de advocaat van de in het gelijk gestelde partij op gedeeltelijke, maar betekenisvolle wijze».


Mme Nyssens dépose à cet article un amendement (do c.Sénat, nº 3-1342/5, amendement nº 4) tendant à remplacer le deuxième alinéa de l'article 1022 proposé par ce qui suit: « L'indemnité de procédure couvre, de manière partielle mais significative, le montant des frais et honoraires de l'avocat de la partie ayant obtenu gain de cause ».

Mevrouw Nyssens dient op dit artikel een amendement in (stuk Senaat nr. 3-1342/5, amendement nr. 4), dat strekt om het tweede lid van het voorgestelde artikel 1022 te vervangen als volgt : « De rechtsplegingsvergoeding dekt de kosten en het ereloon van de advocaat van de in het gelijk gestelde partij op gedeeltelijke, maar betekenisvolle wijze».


Remplacer le deuxième alinéa de l'article 1022 proposé comme suit:

Het tweede lid van het voorgestelde artikel 1022 vervangen als volgt :


Supprimer le dernier alinéa de l'article 1022 proposé.

Het laatste lid van het voorgestelde artikel 1022 doen vervallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Remplacer le dernier alinéa de l'article 1022 proposé comme suit:

Het laatste lid van het voorgestelde artikel 1022 vervangen als volgt :




Anderen hebben gezocht naar : l'article 1022 proposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 1022 proposé ->

Date index: 2024-06-24
w