Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêté royal en question devra certes » (Français → Néerlandais) :

(14) Comme tous les actes publics, l'arrêté royal en question devra certes satisfaire au critère du raisonnable.

(14) Wel zal het betrokken koninklijk besluit, zoals alle overheidshandelingen, moeten voldoen aan het redelijkheidsbeginsel.


(14) Comme tous les actes publics, l'arrêté royal en question devra certes satisfaire au critère du raisonnable.

(14) Wel zal het betrokken koninklijk besluit, zoals alle overheidshandelingen, moeten voldoen aan het redelijkheidsbeginsel.


1. Le projet d'arrêté royal dont question ne fait qu'ajouter une autorité compétente (en l'occurrence, moi) pour, dans des circonstances spécifiques, autoriser les membres du cadre opérationnels des services de police à détenir et porter leur armement en dehors des heures programmées de service.

1. Het ontwerp van koninklijk besluit in kwestie voegt enkel een bevoegde overheid (in dit geval mezelf) toe om, in specifieke omstandigheden, de leden van het operationeel kader van de politiediensten toe te laten hun wapens buiten de geplande diensturen te bezitten en te dragen.


En raison d'un manque de crédits dans le fonds d'attribution assurant la provision du Fonds des Calamités, il n'a pas été possible de parvenir à un accord concernant le projet d'arrêté royal en question.

Bij het ontbreken van kredieten in het toewijzingsfonds dat zorgt voor de voorziening van het Rampenfonds was het niet mogelijk om tot een akkoord te komen in verband met het ontwerp van koninklijk besluit in kwestie.


L'arrêté royal en question fut dès lors abrogé en 2014.

Het betreffende koninklijk besluit werd hierdoor dan ook opgeheven in 2014.


L'arrêté royal en question figure en outre à l'ordre des travaux du Comité de gestion de l'ONEm du 19 novembre 2015.

Het desbetreffende koninklijk besluit staat bovendien op de dagorde van het beheerscomité van de RVA van 19 november 2015.


L’arrêté royal en question a été publié le 11 juin 2015.

Het betreffende koninklijk besluit werd gepubliceerd op 11 juni 2015.


Le président demande si l'avis du Conseil d'État devra être demandé concernant l'arrêté royal en question.

De voorzitter vraagt of er voor het betreffende koninklijk besluit een advies zal moeten gevraagd worden aan de Raad van State.


La proposition conférerait donc pour la première fois un caractère « mixte » à l'arrêté royal en question (combinaison de dispositions ayant force de loi et de dispositions ayant force d'arrêté royal) et le Roi pourrait ultérieurement, si la réglementation générale en matière de permis de travail et de droit de séjour devait être modifiée, adapter en conséquence toutes les dispositions de l'arrête royal, à l'exception de ...[+++]

Het voorstel zou dus voor het eerst aan dat koninklijk besluit een « gemengd » karakter geven (mengeling van bepalingen met kracht van wet en bepalingen met kracht van koninklijk besluit) en de Koning zou achteraf, als de algemene regeling inzake arbeidskaarten en verblijfsrecht zou worden gewijzigd, alle bepalingen van het koninklijk besluit overeenkomstig kunnen aanpassen, met uitzondering van die voor de vrijwilligers.


L'arrêté royal en question a à son tour été complété par l'arrêté royal du 3 mai 2003 modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité.

Dit koninklijk besluit werd op zijn buurt aangevuld door het koninklijk besluit van 3 mei 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté royal en question devra certes ->

Date index: 2021-04-23
w