Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt définitif
Arrêt définitif d'un navire de pêche
Arrêt définitif du budget
Déclassement d'un navire de pêche
Prime d'arrêt définitif
Retrait d'un navire de pêche
Sortie de flotte d'un navire de pêche

Traduction de «l'arrêt définitif puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt définitif d'un navire de pêche | déclassement d'un navire de pêche | retrait d'un navire de pêche | sortie de flotte d'un navire de pêche

buitenbedrijfstelling van vissersvaartuigen




arrêt définitif du budget

definitieve vaststelling van de begroting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au paragraphe 1 , les termes « dans une situation statutaire sui generis » sont à proscrire puisque l'arrêté en projet a justement pour vocation de régler la situation statutaire des ambulanciers non-pompiers en opérant, le cas échéant, des distinctions selon qu'ils sont volontaires (nomination à titre temporaire) ou professionnels (nomination à titre définitif).

In paragraaf 1 moeten de woorden " in een sui generis statutaire situatie" vervallen, aangezien het de bedoeling is van het ontworpen besluit om de statutaire situatie te regelen van de ambulanciers die geen brandweerman zijn, door in voorkomend geval een onderscheid te maken naargelang ze lid zijn van het vrijwillig personeel (tijdelijke benoeming) of van het beroepspersoneel (benoeming in vast dienstverband).


Au paragraphe 1 , les termes « dans une situation statutaire sui generis » sont à proscrire puisque l'arrêté en projet a justement pour vocation de régler la situation statutaire des ambulanciers non-pompiers en opérant, le cas échéant, des distinctions selon qu'ils sont volontaires (nomination à titre temporaire) ou professionnels (nomination à titre définitif).

In paragraaf 1 moeten de woorden " in een sui generis statutaire situatie" vervallen, aangezien het de bedoeling is van het ontworpen besluit om de statutaire situatie te regelen van de ambulanciers die geen brandweerman zijn, door in voorkomend geval een onderscheid te maken naargelang ze lid zijn van het vrijwillig personeel (tijdelijke benoeming) of van het beroepspersoneel (benoeming in vast dienstverband).


Par ailleurs, dans le même alinéa, les termes « situation statutaire sui generis » sont à proscrire puisque l'arrêté en projet a justement pour vocation de régler la situation statutaire des pompiers en opérant, le cas échéant et sous réserve de l'observation générale n° 3, des distinctions selon qu'ils sont volontaires (nomination à titre temporaire) ou professionnels (nomination à titre définitif).

Bovendien moeten in hetzelfde lid de woorden " een sui generis statutaire situatie" vervallen, aangezien het net de bedoeling is van het ontworpen besluit om de statutaire situatie van de brandweerlieden te regelen door, in voorkomend geval en onder voorbehoud van algemene opmerking 3, een onderscheid te maken naargelang ze lid zijn van het vrijwillig personeel (tijdelijke benoeming) of van het beroepspersoneel (benoeming in vast dienstverband).


Cette procédure peut nécessiter un certain temps puisque la Commission doit, à deux stades différents, laisser à l’État membre l’occasion de présenter ses observations avant de saisir la Cour de justice, laquelle doit alors rendre un arrêt définitif sur la prétendue infraction.

Deze procedure kan enige tijd in beslag nemen, omdat de Commissie de lidstaat op twee afzonderlijke momenten de gelegenheid moet bieden om zijn mening te geven voordat het Hof van Justitie wordt ingeschakeld, dat vervolgens een eindbeschikking betreffende de vermeende inbreuk moet geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les candidatures multiples qui se produisent dans des collèges différents, le bureau principal n'a pas à s'en occuper à la séance de l'arrêt provisoire, puisque la communication des renseignements du Ministre de l'Intérieur n'est prévue que pour la séance de l'arrêt définitif (le jeudi 22 avril 2004).

In zijn vergadering voor de voorlopige afsluiting hoeft het hoofdbureau zich niet in te laten met de meervoudige kandidaturen die in verschillende colleges voorkomen, vermits de mededeling van de inlichtingen van de Minister van Binnenlandse Zaken slechts ter vergadering van de definitieve afsluiting is voorzien (donderdag 22 april 2004).


Sur la base des informations en la possession du Conseil d'Etat, la loi qui constituera la base légale de l'arrêté en projet ne saurait être considérée comme un texte devenu définitif, puisqu'elle n'a pas encore été votée en séance plénière du Sénat.

Uit de informatie waarover de Raad van State beschikt, blijkt dat de wet die de rechtsgrond van het ontworpen besluit moet vormen niet als een definitieve regeling kan worden beschouwd, aangezien ze nog niet is aangenomen in de plenaire vergadering van de Senaat.


Il ressort en outre de diverses publications professionnelles que le système " du retour en arrière sur trois ans " est mis à profit par les conseillers des indépendants pour encourager leurs clients à faire croître considérablement les revenus des trois dernières années d'activité avant l'arrêt définitif, puisque ces années ne serviront plus de base pour le calcul des cotisations.

Uit diverse vakpublicaties blijkt anderzijds dat het systeem van " drie jaar terug" door heel wat raadgevers van zelfstandigen wordt aangegrepen om hun klanten ertoe aan te zetten vooral de drie laatste activiteitsjaren de inkomsten gevoelig te doen toenemen omdat deze inkomstenjaren, na definitieve stopzetting, toch geen basis meer zullen vormen voor de berekening van bijdragen.


Il ressort en outre de diverses publications professionnelles que le système " du retour en arrière sur trois ans " est mis à profit par les conseillers des indépendants pour encourager leurs clients à faire croître considérablement les revenus des trois dernières années d'activité avant l'arrêt définitif, puisque ces années ne serviront plus de base pour le calcul des cotisations.

Uit diverse vakpublicaties blijkt anderzijds dat het systeem van " drie jaar terug" door heel wat raadgevers van zelfstandigen wordt aangegrepen om hun klanten ertoe aan te zetten vooral de drie laatste activiteitsjaren de inkomsten gevoelig te doen toenemen omdat deze inkomstenjaren, na definitieve stopzetting, toch geen basis meer zullen vormen voor de berekening van bijdragen.


Il se trompe parce que l'arrêt du 26 juin 2002 de la chambre des mises en accusation de Bruxelles est définitif, puisque le pourvoi en cassation a été retiré.

Hij vergist zich, want het arrest van 26 juni 2002 van de kamer van inbeschuldigingstelling te Brussel is definitief, omdat de cassatievoorziening werd ingetrokken.


De surcroît, il est évident que les arrêts de la Cour d'arbitrage n'ont absolument pas vidé le litige au profit de Belgacom puisqu'une procédure serait toujours pendante devant la Cour d'appel de Bruxelles et une autre aurait fait l'objet d'un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles non encore définitif.

Het is evident dat de arresten van het Arbitragehof geen einde maken aan het geschil met Belgacom aangezien er voor het Hof van Beroep van Brussel nog altijd een vordering hangende is en een andere beslecht werd in een arrest van het Hof van Beroep van Brussel dat nog geen kracht van gewijsde heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt définitif puisque ->

Date index: 2021-01-06
w