Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'application informatique stts accède désormais » (Français → Néerlandais) :

L'application informatique STTS accède désormais au maximum de données disponibles auprès des sources authentiques.

De STTS-computerapplicatie heeft nu toegang tot het maximum aan gegevens die beschikbaar zijn bij de authentieke bronnen.


Art. 18. § 1er. L'identité d'une personne concernée ou d'une autre personne telle que visée à l'article 18 est considérée certaine lorsqu'elle accède à l'application informatique des registres par la voie de sa carte d'identité électronique et de son code PIN (code d'identification personnel) ou par un "token" délivré par l'autorité fédérale compétente.

Art. 18. § 1. De identiteit van een betrokkene of van een andere in artikel 18 bedoelde persoon, wordt geacht zeker te zijn in geval hij toegang heeft tot de informaticatoepassing van de registers aan de hand van zijn elektronische identiteitskaart en zijn PIN-code (persoonlijke identificatiecode) of een " token " dat is afgeleverd door de bevoegde federale overheid.


Dans ce contexte, l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) poursuit un projet, entamé préalablement à la publication de l'accord du gouvernement, d'automatisation de l'application informatique de gestion de la base de données des bénéficiaires du tarif social (application dénommée STTS).

In dat kader zet het BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) een project voort, dat werd gelanceerd vóór de publicatie van het regeerakkoord, voor automatisering van de computertoepassing voor beheer van de databank met de begunstigden van het sociale tarief (STTS geheten).


Il faut en effet obtenir les autorisations requises pour accéder au réseau de la sécurité sociale et développer les applications informatiques nécessaires afin de rendre les flux de données de la Banque-carrefour utilisables aux fins du contrôle.

Het is immers noodzakelijk de vereiste machtigingen te verkrijgen om toegang tot het netwerk van de sociale zekerheid te krijgen en om de benodigde informaticatoepassingen te ontwikkelen teneinde de gegevensstromen van de Kruispuntbank bruikbaar te maken voor controles.


Il faut en effet obtenir les autorisations requises pour accéder au réseau de la sécurité sociale et développer les applications informatiques nécessaires afin de rendre les flux de données de la Banque-carrefour utilisables aux fins du contrôle.

Het is immers noodzakelijk de vereiste machtigingen te verkrijgen om toegang tot het netwerk van de sociale zekerheid te krijgen en om de benodigde informaticatoepassingen te ontwikkelen teneinde de gegevensstromen van de Kruispuntbank bruikbaar te maken voor controles.


Il faut en effet obtenir les autorisations requises pour accéder au réseau de la sécurité sociale et développer les applications informatiques nécessaires afin de rendre les flux de données de la Banque-carrefour utilisables aux fins du contrôle.

Het is immers noodzakelijk de vereiste machtigingen te verkrijgen om toegang tot het netwerk van de sociale zekerheid te krijgen en om de benodigde informaticatoepassingen te ontwikkelen teneinde de gegevensstromen van de Kruispuntbank bruikbaar te maken voor controles.


Le juge d'instruction peut exiger, directement ou par l'intermédiaire du service de police désigné par le Roi, de personnes dont il présume qu'elles ont une connaissance particulière du moyen de communication ou du système informatique qui fait l'objet de la mesure ou de services ou applications qui permettent de protéger, de coder ou de crypter les données qui sont stockées, traitées ou transmises par un moyen de communication ou un système informatique, qu'elles fournissent des informations sur le fonctionnement de ce moyen ou système et sur la ...[+++]

De onderzoeksrechter kan personen van wie hij vermoedt dat ze een bijzondere kennis hebben van het communicatiemiddel of het informaticasysteem waarop de maatregel betrekking heeft of van diensten of toepassingen om gegevens, die worden opgeslagen, verwerkt of overgedragen via een communicatiemiddel of een informaticasysteem, te beveiligen, te coderen of te versleutelen, rechtstreeks of via de tussenkomst van een politiedienst aangewezen door de Koning, vorderen inlichtingen te verlenen over de werking ervan en over de wijze om in een verstaanbare vorm toegang te verkrijgen tot de inhoud ervan die wordt of is overgebracht.


Sixièmement, des applications informatiques performantes ont été introduites pour permettre d'accéder instantanément aux documents et en autoriser l'échange rapide entre les cabinets ainsi qu'entre les cabinets, le greffe et les divers services du Tribunal.

Ten zesde werden er hoogwaardige computersystemen ingevoerd waarmee documenten meteen beschikbaar kunnen worden gesteld en een snelle gegevensuitwisseling tussen de kabinetten onderling en tussen de kabinetten, de griffie en de verschillende diensten van het Gerecht mogelijk is


33. souligne ses vives inquiétudes face aux travaux en cours au sein du comité de la convention cybercriminalité du Conseil de l'Europe sur l'interprétation de l'article 32 de la convention cybercriminalité du 23 novembre 2001 (convention de Budapest) concernant l'accès transfrontalier à des données informatiques stockées avec autorisation ou lorsque le public peut les consulter, et s'oppose à la conclusion de tout protocole additionnel et à la formulation de toute orientation visant à élargir le champ d'application de cette dispositio ...[+++]

33. benadrukt zijn ernstige bezorgdheid over de werkzaamheden die binnen de Raad van Europa door het Comité van deskundigen inzake criminaliteit in de cyberruimte zijn verricht met betrekking tot artikel 32 van het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken van 23 november 2001 (Verdrag van Boedapest) betreffende grensoverschrijdende toegang tot opgeslagen computergegevens waarvoor toestemming is verleend of die openbaar zijn, en verzet zich tegen de eventuele aanneming van een aanvullend protocol of richtsnoer waarmee wordt beoogd de werkingssfeer van deze bepaling uit te breiden ten opzicht ...[+++]


Sans préjudice de l’application des règles prévues à l’article 58, chaque fois que cela est nécessaire, une plate-forme d’enchères peut annuler la séance d’enchères lorsque le bon déroulement de celle-ci est perturbé ou est susceptible d’être perturbé en raison de toute circonstance portant atteinte à la sécurité ou à la fiabilité du système informatique permettant de demander l’admission aux enchères, d’accéder aux enchères ou d’e ...[+++]

Onverminderd de toepassing van de in artikel 58 bedoelde regels in daarvoor in aanmerking komende gevallen, kan een veilingplatform een veiling annuleren als het goede verloop van die veiling wordt verstoord of dreigt te worden verstoord als gevolg van omstandigheden die de veiligheid of de betrouwbaarheid aantasten van het informatietechnologiesysteem dat de verzoeken om toelating om te bieden of de toegang tot of de uitvoering van de veiling ondersteunt.


w