Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'année 2006 continue » (Français → Néerlandais) :

15. rend hommage à l'excellent travail effectué par M. Michael Matthiessen, représentant personnel sortant du Secrétaire général/Haut Représentant pour les droits de l'homme dans le domaine de la politique extérieure et de sécurité commune (PESC), au cours de l'année 2006; continue de soutenir la représentante personnelle récemment nommée, M Riina Kionka, dans ses efforts pour accroître la visibilité et renforcer le rôle de l'UE dans les enceintes internationales des droits de l'homme; espère que le Haut Représentant, le Conseil et tous les représentants des États membres soutiendront pleinement son travail à tout ...[+++]

15. geeft blijk van waardering voor het uitstekende werk dat de vertrekkende persoonlijk vertegenwoordiger voor mensenrechten op het gebied van het GBVB van de hoge vertegenwoordiger, de heer Michael Matthiessen, in 2006 heeft verricht; blijft de onlangs benoemde persoonlijke vertegenwoordiger van de hoge vertegenwoordiger, mevrouw Riina Kionka, ondersteunen bij haar inspanningen de zichtbaarheid te vergroten en de rol van de EU in internationale mensenrechtenfora te versterken; verwacht dat de hoge vertegenwoordiger, de Raad en alle lidstaten haar werk te allen tijde zullen ondersteunen;


15. rend hommage à l'excellent travail effectué par M. Michael Matthiessen, représentant personnel sortant du Secrétaire général/Haut Représentant pour les droits de l'homme dans le domaine de la politique extérieure et de sécurité commune (PESC), au cours de l'année 2006; continue de soutenir la représentante personnelle récemment nommée, M Riina Kionka, dans ses efforts pour accroître la visibilité et renforcer le rôle de l'UE dans les enceintes internationales des droits de l'homme; espère que le Haut Représentant, le Conseil et tous les représentants des États membres soutiendront pleinement son travail à tout ...[+++]

15. geeft blijk van waardering voor het uitstekende werk dat de vertrekkende persoonlijk vertegenwoordiger voor mensenrechten op het gebied van het GBVB van de hoge vertegenwoordiger, de heer Michael Matthiessen, in 2006 heeft verricht; blijft de onlangs benoemde persoonlijke vertegenwoordiger van de hoge vertegenwoordiger, mevrouw Riina Kionka, ondersteunen bij haar inspanningen de zichtbaarheid te vergroten en de rol van de EU in internationale mensenrechtenfora te versterken; verwacht dat de hoge vertegenwoordiger, de Raad en alle lidstaten haar werk te allen tijde zullen ondersteunen;


«Les règlements abrogés, ainsi que le règlement (CE) no 2666/2000, continuent à s'appliquer aux actes juridiques et aux engagements mettant en œuvre les exercices budgétaires précédant l'année 2007, et à la mise en œuvre de l'article 31 de l'acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République de Bulgarie et de la Roumanie et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne (5), ainsi qu'à la mise en œuvre de l'article 3 du règlement (CE) no 389/2006 ...[+++]

„Die verordeningen, alsook Verordening (EG) nr. 2666/2000, blijven van toepassing voor rechtshandelingen en vastleggingen voor de begrotingsjaren voorafgaande aan 2007, voor de toepassing van artikel 31 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Bulgarije en Roemenië en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond (5), en voor de toepassing van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 389/2006 van de Raad van 27 februari 2006 tot instelling van een instrument voor financiële steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap (6).


1. souligne que 2005 a été la troisième année de fonctionnement de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) et l'année de son transfert vers son siège permanent à Parme; considère de ce fait que l'Autorité a continué à fonctionner dans des circonstances transitoires; part de l'idée que l'Autorité a été en mesure de stabiliser ses structures au cours de l'année 2006;

1. merkt op dat 2005 voor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) het derde werkjaar was en het jaar van de verhuizing naar de permanente vestiging in Parma; is derhalve van mening dat de Autoriteit in een overgangssituatie moest blijven werken; gaat ervan uit dat de Autoriteit haar structuren in 2006 kon stabiliseren;


La Commission a continué à en surveiller la mise en œuvre durant l'année 2006, par le biais notamment d'examens détaillés par pays et d'une enquête sectorielle.

Ook in 2006 heeft de Commissie de tenuitvoerlegging gevolgd met name door middel van uitvoerige verslagen per land en sectorale onderzoeken.


La disposition attaquée permet aux établissements qui, lors de l'année académique 2005-2006, ont réclamé à leurs étudiants, au titre de minerval, de droits complémentaires et, le cas échéant, de frais afférents aux biens et services fournis, une somme totale supérieure aux plafonds fixés à l'article 12, § 2, alinéa 14, de la loi du 29 mai 1959, de continuer à réclamer, jusqu'à l'année académique 2010-2011, une somme totale supérieure à ces plafonds, étant entendu que ce surplus autorisé diminue chaque année.

De bestreden bepaling stelt de instellingen die tijdens het academiejaar 2005-2006 van hun studenten, als schoolgeld, bijkomende rechten, en in voorkomend geval kosten voor verleende goederen en diensten een totale som hebben gevorderd die meer bedraagt dan de in artikel 12, § 2, veertiende lid, van de wet van 29 mei 1959 vastgestelde maximale bedragen, tot in het academiejaar 2010-2011 in staat een totale som te blijven vorderen die meer bedraagt dan die maximale bedragen, met dien verstande dat het toegestane overschot elk jaar vermindert.


Art. 34. Pour les apprentis qui étaient inscrits au projet des jeunes CCT pendant l'année scolaire 2004-2005 et qui achèvent leur formation pendant l'année scolaire 2005-2006, les entreprises d'accueil continuent à bénéficier des dispositions visées à l'article 33 ci-dessus.

Art. 34. Voor de leerlingen die tijdens het schooljaar 2004-2005 reeds in het CAO-jongerenproject waren ingeschreven en tijdens het schooljaar 2005-2006 hun opleiding voltooien, blijven de onthaalondernemingen genieten van de regeling zoals bedoeld in artikel 33 hiervoor.


Les membres du personnel qui, au cours de l'année scolaire 2006-2007, ont occupé la fonction de surveillant-éducateur pendant au moins 15 semaines et exercent la fonction de commis-dactylo mentionnée au premier alinéa au cours des années scolaires 2007-2008 et 2008-2009 dans les instituts de formation scolaire continuée rattachés à une école secondaire ordinaire continuent de bénéficier jusqu'au 31 décembre 2008 de l'échelle de tra ...[+++]

De personeelsleden die in de instituten voor de voortgezette schoolopleiding verbonden aan een gewone secundaire school in het schooljaar 2006-2007 het ambt van studiemeester-opvoeder tijdens ten minste 15 weken hebben uitgeoefend en in de schooljaren 2007-2008 en 2008-2009 het ambt van klerk-typist vermeld in het eerste lid uitoefenen, blijven tot 31 december 2008 de hen in het ambt van studiemeester-opvoeder toegewezen weddeschaal genieten.


La Commission propose que l'UE continue à verser pendant deux années encore, soit jusqu'à la fin de l'année 2006, sa contribution annuelle de 15 millions d'euros, échéance qui coïncide avec la fin de la période de programmation actuelle pour les fonds structurels et avec la prolongation de la durée du programme PEACE II. En outre, la Commission vise à favoriser une correspondance plus étroite entre les activités du Fonds et les objectifs de la politique de cohésion de l'U ...[+++]

De Commissie stelt voor om de jaarlijkse bijdrage van de EU van € 15 mln aan het IFI nog twee jaar voort te zetten tot eind 2006 zodat een ander samenvalt met het einde van de huidige programmaperiode voor de Structuurfondsen en de verlengde periode voor het programma PEACE II. De Commissie wil bevorderen dat de activiteiten van het Fonds meer in overeenstemming worden gebracht met de doelstellingen van het cohesiebeleid van de EU en zij wil erop toezien dat de financiering echt een aanvulling is van andere overheids- en particuliere ...[+++]


(10) Les projets qui seront toujours en cours à la fin de l'année 2006 devraient continuer à faire l'objet d'un suivi et de contrôles.

(10) Voor projecten die eind 2006 nog niet afgelopen zijn, is het noodzakelijk door te gaan met het toezicht en de audits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2006 continue ->

Date index: 2023-01-19
w