Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'alternative de déléguer entièrement cette compétence » (Français → Néerlandais) :

Étant donné le comportement incivique inouï des instances bruxelloises, un transfert de cette compétence en leur faveur n'est pas envisageable; reste l'alternative de déléguer entièrement cette compétence au vice-gouverneur; ce qui est le but poursuivi notamment par la présente proposition et par la proposition conjointe de loi spéciale.

Gelet op het verregaande incivieke gedrag van de Brusselse instanties komt een overheveling van deze bevoegdheid naar hen toe niet in aanmerking; blijft de keuze om deze volledig aan de vice-gouverneur toe te vertrouwen, wat onder meer met dit voorstel en met het hieraan gekoppelde voorstel van bijzondere wet wordt beoogd.


Étant donné le comportement incivique inouï des instances bruxelloises, un transfert de cette compétence en leur faveur n'est pas envisageable; reste l'alternative de déléguer entièrement cette compétence au vice-gouverneur; ce qui est le but poursuivi notamment par la présente proposition et par la proposition conjointe de loi spéciale.

Gelet op het verregaande incivieke gedrag van de Brusselse instanties komt een overheveling van deze bevoegdheid naar hen toe niet in aanmerking; blijft de keuze om deze volledig aan de vice-gouverneur toe te vertrouwen, wat onder meer met dit voorstel en met het hieraan gekoppelde voorstel van bijzondere wet wordt beoogd.


Ma question est: faut-il rester dans cette conception où l'ordre juridique national délègue entièrement la compétence de formuler les normes, sous la seule réserve d'une approbation par le Roi des principes généraux ?

Mijn vraag is de volgende : moeten we ons aan dat concept houden, waar de nationale juridische Orde de bevoegdheid om de normen te bepalen volledig delegeert, met als enig voorbehoud een goedkeuring door de Koning van de algemene beginselen ?


Ma question est: faut-il rester dans cette conception où l'ordre juridique national délègue entièrement la compétence de formuler les normes, sous la seule réserve d'une approbation par le Roi des principes généraux ?

Mijn vraag is de volgende : moeten we ons aan dat concept houden, waar de nationale juridische Orde de bevoegdheid om de normen te bepalen volledig delegeert, met als enig voorbehoud een goedkeuring door de Koning van de algemene beginselen ?


Cette disposition ne délègue pas de compétences relatives à l'enseignement organisé par la Communauté à un ou plusieurs organes autonomes et ne devait dès lors pas être adoptée à la majorité de deux tiers des suffrages exprimés.

Die bepaling draagt geen bevoegdheden met betrekking tot het door de Gemeenschap ingerichte onderwijs op aan een of meer autonome organen en diende derhalve niet met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen te worden aangenomen.


Si la proportion de procédures négociées par rapport au nombre de marchés passés par le même ordonnateur délégué augmente sensiblement par rapport aux exercices antérieurs ou si cette proportion est notablement plus élevée que la moyenne enregistrée au niveau de son institution, l’ordonnateur compétent fait rapport à ladite institution en exposant les mesures prises, le cas échéant, pour infléchir cette tendance.

Indien het aantal onderhandelingsprocedures in verhouding tot het aantal door dezelfde gedelegeerde ordonnateur geplaatste opdrachten aanzienlijk stijgt ten opzichte van de voorafgaande begrotingsjaren of indien deze verhouding aanmerkelijk hoger is dan het gemiddelde van zijn instelling, brengt de bevoegde ordonnateur verslag uit aan zijn instelling, en vermeldt hij daarbij de maatregelen die, in voorkomend geval, zijn genomen om deze tendens om te buigen.


Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rôle prépondérant dans le ...[+++]

Het gerecht zal zijn leden van de Hoge Raad van Justitie echter dus nog via onrechtstreekse verkiezingen aanwijzen en het zal nog vijf jaar duren voordat alle leden via rechtstreekse verkiezingen worden verkozen[43]. Hoewel de rechtstreekse verkiezingen de transparantie ten goede komen, leidt het uitstel voor dit jaar ertoe dat de procedures onsamenhangend zijn en de voorzitters van de rechtbanken een dominante rol blijven spelen in de keuze van de afgevaardigden.


8. La chambre permanente compétente entend, dans la mesure où cela est nécessaire, les procureurs européens délégués concernés par l’affaire et décide ensuite sans retard indu, conformément au droit national applicable ainsi qu’au présent règlement, si et à quel moment au plus tard la mesure déléguée nécessaire ou une mesure de remplacement est prise par le procureur européen délégué assistant, et communique cette décision auxdits pr ...[+++]

8. De bevoegde permanente kamer hoort, voor zover nodig, de gedelegeerd Europese aanklagers die bij de zaak betrokken zijn, en beslist vervolgens zonder onnodige vertraging, met in achtneming van het toepasselijke nationale recht en deze verordening, of en wanneer de benodigde toegewezen maatregel dan wel een vervangende maatregel moet worden uitgevoerd door de assisterende gedelegeerd Europese aanklager. Zij deelt deze beslissing via de bevoegde Europese aanklager mede aan genoemde gedelegeerd Europese aanklager.


Si la proportion de procédures négociées par rapport au nombre de marchés passés par le même ordonnateur délégué augmente sensiblement par rapport aux exercices antérieurs ou si cette proportion est notablement plus élevée que la moyenne enregistrée au niveau de son institution, l'ordonnateur compétent fait rapport à ladite institution en exposant les mesures prises, le cas échéant, pour infléchir cette tendance.

Indien het aantal onderhandelingsprocedures in verhouding tot het aantal door dezelfde gedelegeerde ordonnateur geplaatste opdrachten aanzienlijk stijgt ten opzichte van de voorafgaande begrotingsjaren of indien deze verhouding aanmerkelijk hoger is dan het gemiddelde van zijn instelling, brengt de bevoegde ordonnateur verslag uit aan zijn instelling, en vermeldt hij daarbij de maatregelen die, in voorkomend geval, zijn genomen om deze tendens om te buigen.


Bien que les accords de franchisage et la collaboration verticale constituent, si leur contenu est équilibré, une alternative à part entière pour lancer une affaire dans le commerce de distribution, de nombreux entrepreneurs s'estiment trop dépendants dans cette formule.

Alhoewel de franchising overeenkomsten, verticale samenwerking, indien hun inhoud evenwichtig is, een volwaardig alternatief vormen om te ondernemen in de distributiehandel, menen vele ondernemers dat ze zich in die formule te afhankelijk moeten opstellen.


w