Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Borderline
Explosive
Fétichisme avec travestisme
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
Personnalité agressive
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Traduction de «l'allemagne distingue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

opgaande vegetatie met Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


on distingue la trempe directe, la trempe simple et la trempe double

men onderscheidt directe, enkelvoudige en dubbele harding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Allemagne distingue plusieurs cas de cumul :

Duitsland onderscheidt diverse gevallen van cumulatie:


Le même principe s'applique en Allemagne : on distingue la « Beweiserhebungsverbot » de la « Beweiserwertungsverbot » (Roxin, Cl., Strafverfahrensrecht, 23 édition, Munchen, 1993, p. 156).

Ook in Duitsland geldt hetzelfde beginsel : Een « Beweiserhebungsverbot » houdt nog geen « Beweiserwertungsverbot » in (Roxin, Cl., Strafverfahrensrecht, 23e druk, Munchen, 1993, blz. 156).


On peut distinguer grosso modo trois types d'organisation, à savoir la tradition « beveridgienne » (les pays scandinaves, le Royaume-Uni jusque récemment), la tradition « bismarckienne » (le Benelux, la France, l'Allemagne, l'Autriche), et les modèles à dominante privée (les États-Unis).

Zo zijn er grosso modo drie organisatietypes, namelijk de Beveridge-traditie (Scandinavische landen, Verenigd Koninkrijk tot voor kort), de Bismarck-traditie (Benelux, Frankrijk, Duitsland, Oostenrijk) en de modellen met een privédominantie (Verenigde Staten).


On peut distinguer grosso modo trois types d'organisation, à savoir la tradition « beveridgienne » (les pays scandinaves, le Royaume-Uni jusque récemment), la tradition « bismarckienne » (le Benelux, la France, l'Allemagne, l'Autriche), et les modèles à dominante privée (les États-Unis).

Zo zijn er grosso modo drie organisatietypes, namelijk de Beveridge-traditie (Scandinavische landen, Verenigd Koninkrijk tot voor kort), de Bismarck-traditie (Benelux, Frankrijk, Duitsland, Oostenrijk) en de modellen met een privédominantie (Verenigde Staten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut distinguer grosso modo trois types d'organisation, à savoir la tradition « beveridgienne » (les pays scandinaves, le Royaume-Uni jusque récemment), la tradition « bismarckienne » (le Benelux, la France, l'Allemagne, l'Autriche), et les modèles à dominante privée (les États-Unis).

Zo zijn er grosso modo drie organisatietypes, namelijk de Beveridge-traditie (Scandinavische landen, Verenigd Koninkrijk tot voor kort), de Bismarck-traditie (Benelux, Frankrijk, Duitsland, Oostenrijk) en de modellen met een privédominantie (Verenigde Staten).


On peut distinguer grosso modo trois types d'organisation, à savoir la tradition « beveridgienne » (les pays scandinaves, le Royaume-Uni jusque récemment), la tradition « bismarckienne » (le Benelux, la France, l'Allemagne, l'Autriche), et les modèles à dominante privée (les États-Unis).

Zo zijn er grosso modo drie organisatietypes, namelijk de Beveridge-traditie (Scandinavische landen, Verenigd Koninkrijk tot voor kort), de Bismarck-traditie (Benelux, Frankrijk, Duitsland, Oostenrijk) en de modellen met een privédominantie (Verenigde Staten).


L'Allemagne distingue plusieurs cas de cumul :

Duitsland onderscheidt diverse gevallen van cumulatie:


L'on peut distinguer, en gros, trois groupes d'États membres: un groupe de tête comprenant le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne, l'Irlande et l'Italie, une catégorie intermédiaire et un groupe d'États qui ont une expérience plus limitée dans ce domaine.

Grofweg kunnen we drie soorten lidstaten onderscheiden: Een kopgroep bestaande uit het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Ierland en Italië, een middenmoot, en een groep staten met weinig ervaring op dit gebied.


Certains États membres tels que l’Allemagne, la Belgique et l’Autriche se distinguent d’ores et déjà en allouant plus de 10 % de leurs fonds FSE à l’emploi des femmes.

Sommige lidstaten, zoals de Bondsrepubliek Duitsland, België en Oostenrijk, onderscheiden zich nu al door het feit dat ze meer dan 10 procent van de ESF-gelden aan werkgelegenheid voor vrouwen besteden.


Même si tous les autres pays suivent le modèle distinguant l'auteur du complice, ils peuvent être scindés en deux groupes : d'une part, les pays considérant auteur et complice comme également responsables tout en autorisant une différentiation au niveau de la peine (France, Italie, Finlande et Royaume-Uni) et, d'autre part, les pays prévoyant une atténuation de la peine au moins pour les complices, soit obligatoirement (Belgique, Allemagne et Espagne), soit à la discrétion du tribunal (Suède).

Alle andere lidstaten maken onderscheid tussen daders en medeplichtigen, maar kunnen verder in twee groepen worden onderverdeeld: de ene groep houdt daders en medeplichtigen in gelijke mate verantwoordelijk en geeft de rechter alleen bij het bepalen van het vonnis de vrijheid om verschil te maken (Frankrijk, Italië, Finland en het Verenigd Koninkrijk); de andere voorziet ten minste voor medeplichtigen in de mogelijkheid van strafvermindering, hetgeen in sommige landen verplicht is (België, Duitsland en Spanje) en in andere aan de discretie van de rechter wordt overgelaten (Zweden).


w