Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agence tirera pleinement parti » (Français → Néerlandais) :

L'initiative GMES tirera pleinement parti de cette action en 2004 et utilisera les résultats dans la phase de mise en oeuvre.

GMES zal in 2004 optimaal profiteren van deze activiteiten; de resultaten ervan zullen worden gebruikt tijdens de tenuitvoerleggingsfase.


Le règlement révisé prévoit que l'Agence tirera pleinement parti des possibilités offertes par les programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo) et par le programme de surveillance de la Terre (GMES) pour mettre en œuvre l'espace maritime sans barrières.

De herziene verordening doet een beroep op het agentschap om volledig gebruik te maken van de Europese programma's voor het satellietnavigatiesysteem (EGNOS and Galileo) en voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid ("GMES") om de Europese zeevervoersruimte zonder grenzen te realiseren.


45. est, par ailleurs, d'avis que le travail des agences décentralisées de l'Union devrait déboucher sur des économies significativement plus élevées au niveau national; engage vivement les États membres à évaluer les gains d'efficacité générés par ces agences au niveau national et à tirer pleinement parti de tels gains de façon à rationaliser leurs dépenses au niveau national; invite également les États membres à déterminer s'il existe des domaines caractérisés par des doubles emplois entre activités ou par une ...[+++]

45. is tegelijkertijd van mening dat de werkzaamheden van de gedecentraliseerde agentschappen van de EU moeten leiden tot aanzienlijk hogere besparingen op nationaal niveau; dringt er bij de lidstaten op aan te evalueren in welke mate deze agentschappen bijdragen aan een grotere efficiency op nationaal niveau en ten volle gebruik te maken van die agentschappen en zo hun nationale uitgaven te rationaliseren; verzoekt de lidstaten daarnaast vast te stellen op welke terreinen overlapping of verminderde toegevoegde waarde met betrekking tot de agentschappen kan optreden, teneinde hun functioneren te verbeteren;


(6 bis) À la lumière du développement de nouvelles applications, de services innovants et de l'amélioration des applications et services existants, axés sur l'instauration d'un espace maritime européen sans frontières, l'Agence devrait tirer pleinement parti des potentialités offertes par les programmes EGNOS, Galileo et GMES.

(6 bis) In het licht van de ontwikkeling van nieuwe innovatieve toepassingen en diensten en de verbetering van de bestaande toepassingen en diensten en met een blik gericht op het tot stand brengen van een Europese maritieme zone zonder grenzen, moet het Agentschap ten volle gebruik maken van de mogelijkheden die worden geboden door de programma's EGNOS, Galileo en GMES.


L'échange de données ADN tirera pleinement parti d'un schéma XML en pièce jointe à des messages électroniques utilisant le protocole SMTP.

Voor de uitwisseling van DNA-gegevens wordt volledig gebruikgemaakt van het XML-schema, als attachment bij SMTP e-mailberichten.


Je suis persuadé que le Parlement européen tirera pleinement parti de la deuxième lecture pour se faire une opinion plus claire sur le contenu de la position commune du Conseil.

Hij is ervan overtuigd dat de tweede lezing het Europees Parlement alle gelegenheid zal bieden om een duidelijker beeld te krijgen van de inhoud van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad.


Pour financer des projets et des actions à l'échelon européen, la Commission tirera pleinement parti des programmes eTEN et IDA, qui sont actuellement réorientés pour servir les objectifs d'eEurope.

Voor het financieren van projecten en maatregelen op Europees niveau zal de Commissie ten volle gebruik maken van de eTEN- en IDA-programma's.


À cette fin, la Commission tirera pleinement parti des meilleures pratiques mises en place par les États membres et les organisations de consommateurs.

Hiertoe zal de Commissie de door de lidstaten en de consumentenorganisaties ontwikkelde beste praktijkbenaderingen optimaal benutten.


(13) Pour assurer une externalisation efficace, en vue de tirer pleinement profit de l'expertise de l'agence exécutive, il convient que la Commission puisse déléguer à cette agence tout ou partie des tâches d'exécution d'un ou plusieurs programmes communautaires, à l'exception des tâches qui impliquent l'exercice d'une marge d'appréciation de nature à traduire des choix politiques.

(13) Om de externalisering doeltreffend te maken en het deskundig potentieel van het uitvoerend agentschap ten volle te benutten, moet de Commissie in staat worden gesteld om de uitvoerende taken in het kader van een of meer communautaire programma's, met uitzondering van taken die een beoordelingsmarge voor het maken van politieke keuzes omvatten, geheel of gedeeltelijk aan het agentschap te delegeren.


8. encourage vivement les États membres et les pays candidats à approuver les mesures requises pour la réforme du cadre institutionnel communautaire lors de la prochaine CIG en tenant compte des conclusions que déposera la Convention, de manière à garantir son bon fonctionnement, et observe que, sans réforme, l'Union ne tirera pas pleinement parti des avantages de l'élargissement;

8. moedigt de lidstaten en de toetredende landen energiek aan om de noodzakelijke stappen ter hervorming van het institutionele kader van de Unie op de volgende Intergouvernementele Conferentie te steunen, daarbij rekening houdend met de toekomstige conclusies van de Conventie, om aldus het correcte functioneren ervan te waarborgen; bovendien zal de Unie zonder hervormingen niet ten volle van de uitbreiding profijt trekken;


w