Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'afrique pourrait suivre cette » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, il ne faut pas oublier que l'Asie a une conception de la démocratie différente de celle de l'Europe et que l'Afrique pourrait suivre cette conception à l'avenir.

Daarbij mag men niet vergeten dat Azië een andere benadering van het begrip « democratie » heeft dan Europa en dat Afrika deze benadering in de toekomst zou kunnen volgen.


À cet égard, il ne faut pas oublier que l'Asie a une conception de la démocratie différente de celle de l'Europe et que l'Afrique pourrait suivre cette conception à l'avenir.

Daarbij mag men niet vergeten dat Azië een andere benadering van het begrip « democratie » heeft dan Europa en dat Afrika deze benadering in de toekomst zou kunnen volgen.


7. a) La taxe anti-dumping sera-t-elle supprimée si la clause de sauvegarde est approuvée? b) Quelle différence concrète cette évolution pourrait-elle induire en ce qui concerne le niveau de taxation de la viande européenne importée en Afrique du Sud?

7. a) Komt de anti-dumping heffing te vervallen indien de safeguard clausule wordt goedgekeurd? b) Welk concreet verschil betekent dit inzake heffingsniveau op Europees vlees dat in Zuid-Afrika geïmporteerd wordt?


En considérant que l'Afrique (hors Afrique du Sud) ne représente aujourd'hui qu'un 1,5 pour cent des échanges mondiaux, cette notion pourrait être utile pour l'avenir.

Aangezien Afrika (zonder Zuid-Afrika) vandaag slechts 1,5 % vertegenwoordigt van de wereldhandel, moet men dat onthouden voor de toekomst.


Compte tenu de cette évolution, la commission des transports et du tourisme a décidé d'élaborer un rapport d'initiative destiné à définir une série de grands principes applicables aux modalités d'évaluation des accords aériens, tant sur le fond qu'en ce qui concerne les procédures qu'elle pourrait suivre pour avoir la garantie d'être correctement informée tout au long des négociations et d'avoir l'occasion de faire part de ses priorités bien avant de devoir se prononcer pour ou contre le texte.

Gezien deze wijziging heeft de Commissie vervoer en toerisme besloten een initiatiefverslag op te stellen met het oog op de vaststelling van enkele algemene beginselen voor de evaluatie van luchtvaartovereenkomsten, zowel qua inhoud als de door de commissie aan te nemen procedures, om te verzekeren dat zij in de loop van de onderhandelingen volledig op de hoogte wordt gehouden en de kans krijgt haar prioriteiten kenbaar te maken ruim voordat zij voor de keus wordt gesteld wel of geen goedkeuring te verlenen.


Compte tenu de cette évolution, la commission des transports et du tourisme a décidé d’élaborer un rapport d’initiative destiné à définir une série de grands principes applicables aux modalités d’évaluation des accords aériens, tant sur le fond qu’en ce qui concerne les procédures qu’elle pourrait suivre pour avoir la garantie d’être correctement informée tout au long des négociations et d’avoir l’occasion de faire part de ses priorités bien avant de devoir se prononcer pour ou contre le texte.

Gezien deze wijziging heeft de Commissie vervoer en toerisme besloten een initiatiefverslag op te stellen met het oog op de vaststelling van enkele algemene beginselen voor de evaluatie van luchtvaartovereenkomsten, zowel qua inhoud als de door de commissie aan te nemen procedures, om te verzekeren dat zij in de loop van de onderhandelingen volledig op de hoogte wordt gehouden en de kans krijgt haar prioriteiten kenbaar te maken ruim voordat zij voor de keus wordt gesteld wel of geen goedkeuring te verlenen.


Un observateur de l’ONU a déclaré, à juste titre, que l’attention concentrée sur cette région d’Afrique pourrait sauver des vies et protéger les Sahraouis de la politique d’extermination marocaine.

Een van de VN-waarnemers heeft terecht opgemerkt dat aandacht voor deze Afrikaanse regio levensreddend kan zijn en de Sahrawi beschermt tegen het Marokkaanse uitroeiingsbeleid.


Si les grandes multinationales et les entreprises actives à l’échelle internationale plaçaient 0,25 % - un quart d’un centième - des recettes de leurs opérations financières internationales dans un fonds pour l’Afrique, et si cette Assemblée plaçait 0,25 % de ce que nous tirons du budget pour nos opérations financières internationales dans un fonds d’aide pour l’Afrique, nous obtiendrions un montant considérable que le monde des affaires et, par exemple, nous-mêmes au sein de cette Assemblée pourrions mettre à profit au sein de l’Unio ...[+++]

Als de grote multinationale ondernemingen 0,25 procent – dat is dus een kwart procent – van de provisie die ze betalen voor deviezentransacties in een fonds voor Afrika zouden storten, als wij in dit Parlement een kwart procent van wat we uitgeven voor deviezentransacties opzij zouden zetten en in een fonds voor Afrika zouden storten, dan zou dat een enorm bedrag opleveren dat door het bedrijfsleven en bijvoorbeeld ook door ons in de Europese Unie nuttig ingezet zou kunnen worden, om een heel concrete bijdrage te leveren - bij voorkeur aan te vullen door een individuele bijdrage van eenieder afzonderlijk - aan de strijd tegen de armoede.


Nous continuerons à suivre cette affaire car certains produits génériques, par exemple des médicaments fabriqués en Inde et qui transitent par l'Europe pour rejoindre l'Afrique, peuvent être saisis par le douane en raison du règlement sur les droits de propriété intellectuelle.

We zullen dergelijke gevallen toch blijven volgen, want sommige generische producten, bijvoorbeeld producten die in India worden geproduceerd en via Europa naar Afrika gaan, kunnen via de verordening betreffende de intellectuele eigendomsrechten door de douane worden tegengehouden.


Le Conseil de sécurité des Nations unies qui, dans son communiqué de presse d'hier, soutenait également les efforts de Kofi Annan, doit continuer à suivre cette crise de près, notamment en raison de ses conséquences pour la région, en particulier les Grands Lacs - l'Est du Congo, le Rwanda, l'Ouganda - et la Corne de l'Afrique.

De VN-Veiligheidsraad, die gisteren in haar persverklaring eveneens de inspanningen van Kofi Annan volledig steunde, moet deze crisis van dichtbij blijven volgen, ook wegens de gevolgen ervan voor de regio, in het bijzonder de Grote Meren - Oost-Congo, Rwanda, Oeganda - en de Hoorn van Afrika.


w