Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblissement
Affaiblissement de la vue
Affaiblissement dû à la pluie
Affaiblissement linéique
Affaiblissement linéique de propagation
Affaiblissement par les précipitations
Affaiblissement pluviométrique
Amblyopie
Atténuation
Constante d'affaiblissement
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...

Traduction de «l'affaiblissent et rendent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les Etats membres rendent compte à la Commission de...

de Lid-Staten brengen aan de Commissie verslag uit van...


affaiblissement dû à la pluie | affaiblissement par les précipitations | affaiblissement pluviométrique

demping door neerslag | demping door regen


affaiblissement linéique | affaiblissement linéique de propagation | constante d'affaiblissement

specifieke demping | verzwakkingsconstante


amblyopie | affaiblissement de la vue | (sans cause organique apparente)

amblyopia | amblyopie | lui oog


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On constate cependant un affaiblissement de cette tendance: de moins en moins de jeunes Belges se rendent aux Pays-Bas pour y subir un avortement. 1. Connaît-on le nombre exact de jeunes femmes belges qui se rendent chaque année aux Pays-Bas?

Maar er is een dalende trend op te merken: alsmaar minder Belgische meisjes gaan naar Nederland. 1. Weten wij hoeveel Belgische vrouwen er elk jaar precies naar Nederland gaan?


Les modifications apportées par le Conseil affaiblissent le plan d’action et rendent moins contraignants les mesures prévues ainsi que le suivi et le contrôle de leur mise en œuvre.

De door de Raad ingevoerde wijzigingen zwakken het actieplan en het bindende karakter van de geplande maatregelen af, alsmede het toezicht op en de controle van de tenuitvoerlegging ervan.


D’un côté, les amendements déposés rendent la proposition initiale plus claire, ce qui constitue une amélioration, et, de l’autre, contrairement aux objectifs initiaux, ils affaiblissent les forces de dissuasion observées dans la proposition initiale, en particulier dans le chef des autorités.

Enerzijds verduidelijken de ingediende amendementen het oorspronkelijke voorstel, wat een verbetering is, en anderzijds verzwakken zij, in strijd met de oorspronkelijke doelen, de afschrikkende middelen uit het oorspronkelijke voorstel, vooral aan de kant van de instanties.


Le système existant de brevet en Europe [16], avec le danger de litiges multiples, présente plusieurs conséquences qui l'affaiblissent et rendent les brevets moins attrayants, notamment pour les PME.

Het huidige systeem met het gevaar van meerdere geschillen over één octrooizaak heeft een aantal gevolgen die het octrooisysteem in Europa verzwakken[16] en octrooien minder aantrekkelijk maken, met name voor het MKB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces divergences, exprimées parfois à quelques heures d’intervalle, affaiblissent l’Union et rendent peu crédibles les efforts déployés pour que celle-ci ait enfin une politique étrangère et de sécurité commune digne de ce nom.

Dit soort uiteenlopende stellingnames, soms binnen enkele uren van elkaar, verzwakken de Unie. Zij maken de pogingen om de Unie nu eindelijk eens te voorzien van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid die naam waardig, weinig geloofwaardig.


Les coûts occasionnés affaiblissent la compétitivité des transports aériens de la zone communautaire par rapport aux compagnies extracommunautaires et en même temps rendent en fait plus difficile l’adoption d’une technologie plus respectueuse de l’environnement dans les compagnies aériennes de l’Union européenne.

De kosten die daardoor ontstaan verzwakken de concurrentiepositie van de Europese luchtvaartmaatschappijen in vergelijking met die van buiten de Europese Unie en bemoeilijken tegelijkertijd het in gebruik nemen van milieuvriendelijke technologie door de Europese luchtvaartmaatschappijen.


Mais je me réjouis que des réserves aient au moins été formulées à l'encontre de certaines décisions actuelles de pays européens, concernant par exemple le temps de travail, qui rendent le marché du travail immobile plutôt que flexible et contribuent aussi à l'affaiblissement de l'euro.

Ik vind het echter verheugend dat er tenminste tegen enkele recente beslissingen van sommige eurolanden bezwaar is gemaakt, bijvoorbeeld tegen bepaalde beslissingen die niet aan de flexibilisering, maar juist aan de verstarring van de arbeidsmarkt bijdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaiblissent et rendent ->

Date index: 2021-10-12
w