Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'adoption transnationale était désormais » (Français → Néerlandais) :

(i) l'augmentation spectaculaire du nombre des adoptions internationales intervenues dans de nombreux pays depuis la fin des années soixante, à un tel point que l'adoption transnationale était désormais un phénomène mondial caractérisé par la migration d'enfants sur de grandes distances géographiques et d'une société ou culture particulière à un autre environnement très différent;

(i) de spectaculaire stijging van het aantal internationale adopties in sommige landen sedert het einde van de jaren zestig, zodanig dat transnationale adoptie een mondiaal verschijnsel is geworden, gekenmerkt door de migratie van kinderen over lange afstanden en van een bepaalde maatschappij of cultuur naar een totaal andere omgeving;


(i) l'augmentation spectaculaire du nombre des adoptions internationales intervenues dans de nombreux pays depuis la fin des années soixante, à un tel point que l'adoption transnationale était désormais un phénomène mondial caractérisé par la migration d'enfants sur de grandes distances géographiques et d'une société ou culture particulière à un autre environnement très différent;

(i) de spectaculaire stijging van het aantal internationale adopties in sommige landen sedert het einde van de jaren zestig, zodanig dat transnationale adoptie een mondiaal verschijnsel is geworden, gekenmerkt door de migratie van kinderen over lange afstanden en van een bepaalde maatschappij of cultuur naar een totaal andere omgeving;


Pour finir les travaux du Comité de rédaction se sont traduits par la mise au point de l'« avant-projet de Convention concernant la coopération internationale et la protection des enfants en matière d'adoption transnationale, établi par la Commission spéciale de février 1992 », lequel avant-projet était précédé d'une « Note explicative ».

De werkzaamheden van het redactiecomité werden beëindigd met de bijschaving van het Voorontwerp van Verdrag inzake internationale samenwerking en de bescherming van kinderen op het gebied van interlandelijke adoptie, uitgewerkt door de Bijzondere Commissie in februari 1992, waaraan een Toelichtende nota voorafging.


Pour finir les travaux du Comité de rédaction se sont traduits par la mise au point de l'« avant-projet de Convention concernant la coopération internationale et la protection des enfants en matière d'adoption transnationale, établi par la Commission spéciale de février 1992 », lequel avant-projet était précédé d'une « Note explicative ».

De werkzaamheden van het redactiecomité werden beëindigd met de bijschaving van het Voorontwerp van Verdrag inzake internationale samenwerking en de bescherming van kinderen op het gebied van interlandelijke adoptie, uitgewerkt door de Bijzondere Commissie in februari 1992, waaraan een Toelichtende nota voorafging.


La Commission propose désormais, comme option supplémentaire, une solution dite de "big bang" consistant à introduire les billets et pièces en euro en même temps que l'adoption de l'euro comme monnaie, étant entendu que les billets et les pièces en euro sont déjà en circulation, ce qui n'était pas le cas lors de la période transitoire appliquée aux membres actuels de la ...[+++]

De Commissie stelt nu een tweede optie voor, namelijk een "oerknal"-oplossing waarbij de eurobankbiljetten en -munten meteen in gebruik worden genomen zodra is besloten de euro als munteenheid in te voeren. Op dat moment zijn deze immers al in omloop, hetgeen niet het geval was tijdens de omschakelingsperiode die bij de huidige eurozonelanden van toepassing was.


40. approuve la proposition, formulée par la Commission dans sa communication sur un nouvel instrument de voisinage, d'adopter des programmes de voisinage conçus comme des solutions provisoires aux problèmes bureaucratiques qui compliquent grandement et de longue date l'aide de l'UE à la coopération transfrontalière; demande que ces programmes soient mis en place dans les plus brefs délais; déplore que l'appel à l'action en ce domaine lancé par le Parlement n'ait pas été véritablement suivi d'effets beaucoup plus tôt et estime que l ...[+++]

40. steunt het voorstel van de Commissie uit haar mededeling over een nieuw nabuurschapsinstrument, voor nabuurschapsprogramma's als een voorlopige oplossing van langslepende bureaucratische problemen die de EU-steun aan grensoverschrijdende samenwerking in hoge mate compliceren; bepleit deze programma's met spoed op de rails te zetten; betreurt het dat de oproep van het Parlement tot actie op dit terrein niet eerder gehoord is en dat door het rigide karakter van het financieel perspectief het op gang komen van het nabuurschapsinstrument zal worden vertraagd tot 2007; bepleit om het voorgestelde instrument, meer nog dan de grensoversc ...[+++]


Comme une part de cet excédent, à savoir € 1 milliard, était déjà budgétisée lors de l'adoption du budget de 2003, le solde restant qui doit désormais être budgétisé s'élève à € 6 413 481 988,34.

Aangezien 1 miljard EUR van het overschot al bij de goedkeuring van de begroting 2003 was opgenomen, blijft nog 6 413 481 988,34 EUR voor opname over.


Le Conseil a noté que le plan d'action pour l'Albanie et la région limitrophe était désormais prêt à être adopté par le Conseil "Affaires générales" de juin et attend avec intérêt la mise en œuvre de ce plan qui est d'une importance cruciale au vu de la situation qui règne actuellement en Albanie.

De Raad heeft er nota van genomen dat het actieplan voor Albanië en de regio nu klaar is om door de Raad Algemene Zaken in juni te worden aangenomen en ziet uit naar de uitvoering van dit plan, dat van cruciaal belang is gezien de huidige situatie in Albanië.


Dès la première réunion que nous avons eue à propos de cette procédure budgétaire - c’était à Copenhague - je me suis rendu compte de leur très grande compétence et j’ai rencontré une nette volonté de faire en sorte que chacun assume ses responsabilités et trouve les solutions qui me permettent de féliciter l’Assemblée pour le budget qui est désormais adopté.

Vanaf onze allereerste bijeenkomst in deze begrotingsprocedure, die zijn oorsprong had op een vergadering in Kopenhagen, heb ik een grote competentie en een grote welwillendheid mogen ervaren om elk afzonderlijk de eigen verantwoordelijkheid te nemen om de oplossingen te vinden, die maken dat ik het Parlement met recht kan gelukwensen met de nu aangenomen begroting.


La rencontre précitée était également organisée en vue d'inciter les Nations unies à prendre des mesures efficaces en matière de lutte contre la traite des êtres humains, la production et le commerce des armes à feu prohibées, la corruption, l'extorsion, .dans le but d'aboutir sans tarder à l'adoption de la « Déclaration des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée ».

Voormelde bijeenkomst werd tevens georganiseerd met het oog de Verenigde Naties aan te zetten om doeltreffende maatregelen te nemen inzake de strijd tegen handel in personen, de productie en de handel in verboden vuurwapens, corruptie, afpersing ., hetgeen in een snelle totstandkoming van de « Verklaring van de Verenigde Naties tegen de transnationale georganiseerde criminaliteit » zou uitmonden.


w