Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'adoption d'une solution intermédiaire-un compromis " (Frans → Nederlands) :

Cette manière de présenter les choses n'est pas innocente, parce qu'elle suggère que l'adoption d'une solution intermédiaire-un compromis entre les deux points de vue-ne serait que logique.

Die voorstelling is niet onschuldig, want ze suggereert dat een tussenoplossing- een compromis tussen beide standpunten-niet meer dan logisch zou zijn.


Afin de stimuler l'innovation technologique, la Commission continuera à favoriser le développement, les activités d'essai et le déploiement de nouvelles technologies économes en énergie , par exemple par l'intermédiaire du plan stratégique européen pour les technologies énergétiques[48] (plan SET), afin de diminuer les coûts et d'améliorer la performance des technologies économes en énergie, de trouver de nouvelles solutions et de faciliter leur adoption à grande échelle pa ...[+++]

Om de technologische innovatie te ondersteunen zal de Commissie verder de ontwikkeling, beproeving en invoering van nieuwe energie-efficiënte technologieën bevorderen, bijvoorbeeld via het strategisch energietechnologieplan[48] (het 'SET-plan') teneinde de kosten te verminderen en de prestaties van energie-efficiënte technologieën te verbeteren, nieuwe oplossingen aan te dragen en een brede uitrol op de markt te vergemakkelijken.


1. réorganiser encore la police communale, si l'on va vers une période intégrée; les solutions intermédiaires sont toujours mauvaises parce qu'elles entravent l'adoption d'une solution définitive;

1. als men komt tot een geïntegreerde periode de gemeentelijke politie nog te reorganiseren : tussenoplossingen zijn altijd slechte oplossingen omdat ze een definitieve oplossing belemmeren;


1. réorganiser encore la police communale, si l'on va vers une période intégrée; les solutions intermédiaires sont toujours mauvaises parce qu'elles entravent l'adoption d'une solution définitive;

1. als men komt tot een geïntegreerde periode de gemeentelijke politie nog te reorganiseren : tussenoplossingen zijn altijd slechte oplossingen omdat ze een definitieve oplossing belemmeren;


Considérant que le Dalaï-Lama a qualifié la réaction excessive de la Chine de « génocide culturel » et qu'il a, dans le même temps, appelé les Tibétains à « adopter un comportement non violent et à ne pas s'en écarter, quelle que soit la gravité de la situation »; considérant que le Dalaï -Lama a demandé non pas que l'on accorde l'indépendance au Tibet mais que l'on trouve une solution intermédiaire en vue de lui accorder une autonomie culturelle et politique effective ainsi que la liberté de culte;

Overwegende dat de Dalai Lama de Chinese overreactie als « culturele genocide » heeft gekenschetst en tegelijkertijd de Tibetanen heeft opgeroepen « geweldloosheid te betrachten en niet van dat pad af te wijken, hoe ernstig de situatie ook is »; overwegende dat de Dalai Lama niet om onafhankelijkheid voor Tibet heeft gevraagd, maar om een tussenoplossing van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid;


Considérant que le Dalaï-Lama a qualifié la réaction excessive de la Chine de « génocide culturel » et qu'il a, dans le même temps, appelé les Tibétains à « adopter un comportement non violent et à ne pas s'en écarter, quelle que soit la gravité de la situation »; considérant que le Dalaï -Lama a demandé non pas que l'on accorde l'indépendance au Tibet mais que l'on trouve une solution intermédiaire en vue de lui accorder une autonomie culturelle et politique effective ainsi que la liberté de culte; ».

Overwegende dat de Dalai Lama de Chinese overreactie als « culturele genocide » heeft gekenschetst en tegelijkertijd de Tibetanen heeft opgeroepen « geweldloosheid te betrachten en niet van dat pad af te wijken, hoe ernstig de situatie ook is »; overwegende dat de Dalai Lama niet om onafhankelijkheid voor Tibet heeft gevraagd, maar om een tussenoplossing van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid; ».


12. invite instamment toutes les forces politiques à œuvrer de concert, en ce moment critique pour l'Ukraine, pour une transition politique pacifique, un programme de réformes vaste et ambitieux et la mise en place d'un gouvernement axé sur les valeurs et principes européens, à préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays, et à faciliter l'adoption de solutions de compromis pour l'avenir de l'Ukraine; demande aux autorités par intérim de garantir les droits et libertés démocratiques à l'ensemble des forces politiques démocratiques et d'empêcher toute attaque contre celles-ci;

12. dringt er bij alle politieke krachten op aan om in deze voor Oekraïne kritieke fase samen te werken aan een vreedzame politieke overgang, een ambitieuze en brede hervormingsagenda en een op de Europese normen georiënteerde regering, om de eenheid en de territoriale integriteit van het land te bewaren, en om mee te werken aan compromisoplossingen voor de toekomst van Oekraïne; verzoekt de interim-autoriteiten om de democratische rechten en vrijheden te garanderen voor alle democratische politieke krachten en alle eventuele aanvallen tegen hen af te wenden;


73. est d'avis qu'une solution intermédiaire pourrait être négociée avec le Conseil pour la période initiale, afin qu'aucun obstacle ne surgisse en raison d'un éventuel vide juridique et afin que le nouveau règlement puisse être adopté par le législateur après examen en bonne et due forme des propositions de la Commission;

73. is van mening dat er met de Raad kan worden onderhandeld over een interim-oplossing voor de beginperiode, zodat er zich geen hindernissen voordoen als gevolg van een mogelijke juridische leemte en de nieuwe verordening door de wetgever kan worden aangenomen nadat er zorgvuldig naar de voorstellen van de Commissie is gekeken;


73. est d'avis qu'une solution intermédiaire pourrait être négociée avec le Conseil pour la période initiale, afin qu'aucun obstacle ne surgisse en raison d'un éventuel vide juridique et afin que le nouveau règlement puisse être adopté par le législateur après examen en bonne et due forme des propositions de la Commission;

73. is van mening dat er met de Raad kan worden onderhandeld over een interim-oplossing voor de beginperiode, zodat er zich geen hindernissen voordoen als gevolg van een mogelijke juridische leemte en de nieuwe verordening door de wetgever kan worden aangenomen nadat er zorgvuldig naar de voorstellen van de Commissie is gekeken;


73. est d'avis qu'une solution intermédiaire pourrait être négociée avec le Conseil pour la période initiale, afin qu'aucun obstacle ne surgisse en raison d'un éventuel vide juridique et que le nouveau règlement puisse être adopté par le législateur après examen en bonne et due forme des propositions de la Commission;

73. is van mening dat er met de Raad kan worden onderhandeld over een interim-oplossing voor de beginperiode, zodat er zich geen hindernissen voordoen als gevolg van een mogelijke juridische leemte en de nieuwe verordening door de wetgever kan worden aangenomen nadat er zorgvuldig naar de voorstellen van de Commissie is gekeken;


w