Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'acte terroriste parmi lesquels abdallah senoussi » (Français → Néerlandais) :

17. demande que les accusations de violations des droits de l'homme, parmi lesquelles des exécutions extrajudiciaires, des actes de torture, des arrestations arbitraires et des infractions relevant de l'extorsion, fassent l'objet d'enquêtes approfondies et estime que de tels actes ne peuvent être présentés comme des moyens justifiés de lutter contre la menace que constituent Boko Haram ou d'autres organisations terroristes;

17. verzoekt om een grondig onderzoek naar de vermeende mensenrechtenschendingen, waaronder buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige arrestaties en aan afpersing gerelateerd misbruik, en is van mening dat dergelijke acties niet kunnen worden gerechtvaardigd als middel om de dreiging die uitgaat van Boko Haram of andere terroristische organisaties te bestrijden;


14. demande que les accusations de violations des droits de l'homme, parmi lesquelles des exécutions extrajudiciaires, des actes de torture, des arrestations arbitraires et des infractions relevant de l'extorsion, fassent l'objet d'enquêtes approfondies et estime que de telles actions ne peuvent être présentées comme des moyens justifiés de lutter contre la menace que constituent Boko Haram ou d'autres organisations terroristes; estime nécessaire ...[+++]

14. verzoekt om een grondig onderzoek naar vermoedelijke mensenrechtenschendingen, waaronder buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige arrestatie en aan afpersing gerelateerd misbruik, en is van mening dat dergelijke acties niet kunnen worden gerechtvaardigd als middel om de dreiging die uitgaat van Boko Haram of andere terroristische organisaties te bestrijden; is van mening dat het rechtssysteem van Nigeria zo snel mogelijk moet worden hervormd met het oog op een doeltreffende strafrechtspleging om terrorisme te bestrijden, en d ...[+++]


14. demande que les accusations de violations des droits de l'homme, parmi lesquelles des exécutions extrajudiciaires, des actes de torture, des arrestations arbitraires et des infractions relevant de l'extorsion, fassent l'objet d'enquêtes approfondies et estime que de telles actions ne peuvent être présentées comme des moyens justifiés de lutter contre la menace que constituent Boko Haram ou d'autres organisations terroristes; estime nécessaire ...[+++]

14. verzoekt om een grondig onderzoek naar vermoedelijke mensenrechtenschendingen, waaronder buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige arrestatie en aan afpersing gerelateerd misbruik, en is van mening dat dergelijke acties niet kunnen worden gerechtvaardigd als middel om de dreiging die uitgaat van Boko Haram of andere terroristische organisaties te bestrijden; is van mening dat het rechtssysteem van Nigeria zo snel mogelijk moet worden hervormd met het oog op een doeltreffende strafrechtspleging om terrorisme te bestrijden, en d ...[+++]


10. demande que les accusations de violations des droits de l'homme, parmi lesquelles des exécutions extrajudiciaires, des actes de torture, des arrestations arbitraires et des infractions relevant de l'extorsion, fassent l'objet d'enquêtes approfondies et estime que de telles actions ne peuvent être présentées comme des moyens justifiés de lutter contre la menace que constituent Boko Haram ou d'autres organisations terroristes;

10. verzoekt om een grondig onderzoek naar vermoedelijke mensenrechtenschendingen, waaronder buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige arrestatie en aan afpersing gerelateerd misbruik, en is van mening dat dergelijke acties niet kunnen worden gerechtvaardigd als middel om de dreiging die uitgaat van Boko Haram of andere terroristische organisaties te bestrijden;


L'enquête sur l'attentat avait conduit le 10 mars 1999 à la condamnation par contumace par la cour d'assises spéciale de Paris, des six ressortissants libyens accusés d'avoir organisé l'acte terroriste, parmi lesquels Abdallah Senoussi, beau-frère du colonel Kadhafi, aujourd'hui présenté comme numéro deux du régime.

Het onderzoek naar de aanslag had op 10 maart 1999 geleid tot de veroordeling bij verstek door het bijzondere hof van assisen van Parijs van de zes Libische onderdanen die ervan beschuldigd werden de terreurdaad te hebben georganiseerd, onder wie Abdallah Senoussi, schoonbroer van kolonel Kadhafi, thans voorgesteld als de nummer twee van het regime.


L'UE est à présent dotée d'une définition commune à l'ensemble des États membres des activités considérées comme terroristes et d'un nouvel instrument judiciaire qui facilite les poursuites sur son territoire, dans des délais très courts, à l'encontre de personnes impliquées dans des actes terroristes. Il supprime en outre les difficultés liées aux anciennes procédures d'extradition (en abolissant, par exemple, le principe de la double incrimination pour de nombreuses formes de criminalité, parmi ...[+++]

Binnen de EU is er thans voor alle lidstaten een gemeenschappelijke definitie van welke activiteiten als terrorisme worden beschouwd en een nieuw justitieel instrument dat vervolging in de gehele EU vergemakkelijkt, op zeer korte termijn, van mensen die betrokken zijn bij terroristische activiteiten, waarbij de problemen van de oude uitzettingsprocedures worden vermeden (bijv. door afschaffing van het beginsel van dubbele strafbaarheid voor veel misdrijven, waaronder terrorisme).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'acte terroriste parmi lesquels abdallah senoussi ->

Date index: 2022-04-01
w