Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASFI
Accès sans fil à l'internet
Accès à distance
Accès à la profession
Accès à un fichier
Aéroport de première catégorie
Aéroport pivot
Aéroport principal
Entité gestionnaire
Entité gestionnaire d'un aéroport
Exploitant d'aéroport
Exploitant d’aéroport
FAI
Fournisseur d'accès à l'internet
Internet sans fil
Organisme de gestion d'un aéroport
Télévision à accès conditionnel

Vertaling van "l'accès à l'aéroport " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


fournisseur d'accès à l'internet | FAI

Internet provider | Toegangsverschaffer tot (het) Internet






Comité consultatif pour l'application de la législation relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté

Raadgevend Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens van de Gemeenschap


entité gestionnaire | entité gestionnaire d'un aéroport | exploitant d’aéroport | exploitant d'aéroport | organisme de gestion d'un aéroport

beheersorgaan | beheersorgaan van de luchthaven | luchthavenbeheerder | luchthavenexploitant


aéroport de première catégorie | aéroport pivot | aéroport principal

categorie 1 -luchthaven | hub-luchthaven


accident impliquant un véhicule à passagers d'aéroport alimenté par une batterie

ongeval met accu-aangedreven luchthavenpassagiersvoertuig


accès sans fil à l'internet | ASFI | internet sans fil

Draadloze internettoegang | Draadloze toegang tot internet


télévision à accès conditionnel

Televisie met voorwaardelijke toegang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par son arrêt n° 217.243 du 16 janvier 2012, le Conseil d'Etat a jugé que « la réglementation bruxelloise sur le bruit [...] n'a pas ' les mêmes effets qu'une interdiction d'accès audit aéroport ' au sens où la Cour [de justice de l'Union européenne] l'a jugé ».

Bij zijn arrest nr. 217.243 van 16 januari 2012 heeft de Raad van State geoordeeld dat « de Brusselse regelgeving inzake geluidshinder [...] niet ' dezelfde werking ' heeft ' als een toegangsverbod tot de luchthaven ' in de zin waarin het Hof [van Justitie van de Europese Unie] erover heeft geoordeeld ».


En demandant à la Cour de « vérifier si, en raison des contextes économique, technique et juridique pertinents, la réglementation bruxelloise en cause peut avoir les mêmes effets qu'une interdiction d'accès audit aéroport », la partie requérante l'invite en réalité à examiner les normes de bruit elles-mêmes.

Door aan het Hof te vragen « na te gaan of, vanwege de relevante economische, technische en juridische omstandigheden, de in het geding zijnde Brusselse regelgeving dezelfde werking kan hebben als een toegangsverbod tot de luchthaven », vraagt de verzoekende partij het Hof in werkelijkheid de geluidsnormen zelf te onderzoeken.


­ l'accès aux aéroports, et certainement à l'airside de l'aéroport;

­ de toegang tot luchthavens, en zeker tot de airside;


­ l'accès aux aéroports, et certainement à l'airside de l'aéroport;

­ de toegang tot luchthavens, en zeker tot de airside;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêté ministériel du 3 juin 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 3 juin 2016, la société « GOM N.V». pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud, précisées au point 6.1. de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la Région wallonne, à savoir : « 6.

Bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 wordt de maatschappij "GOM N.V". voor een termijn van tien jaar die ingaat op 3 juni 2016 erkend om op de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid grondafhandelingsactiviteiten te verrichten die bedoeld zijn in punt 6.1. van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, namelijk: "6.


En réponse à des questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat au sujet de l'interprétation, notamment, de ces dispositions, la Cour de justice de l'Union européenne a jugé, par rapport à la réglementation bruxelloise prévoyant des sanctions en cas de dépassement des normes de bruit : « Une réglementation environnementale, telle que celle en cause au principal, qui impose des limites maximales de nuisance sonore mesurée au sol, à respecter lors du survol de territoires situés à proximité de l'aéroport, ne constitue pas, en tant que telle, une interdiction d'accès à l'aérop ...[+++]

In antwoord op door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen over de interpretatie van, onder meer, die bepalingen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in verband met de Brusselse regeling die in sancties voorziet in geval van overschrijding van de geluidsnormen, geoordeeld : « Een milieuregeling als aan de orde in het hoofdgeding, die grenswaarden stelt voor geluidsoverlast, gemeten aan de grond, die tijdens vluchten boven gebieden die dicht bij de luchthaven liggen moeten worden gerespecteerd, vormt echter als zodanig geen toegangsverbod tot de betrokken luchthaven.


La partie requérante considère que ces dispositions, en érigeant le dépassement des normes de bruit en infraction, « confirment une restriction d'accès à l'aéroport illégale », de sorte qu'elles violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 4 et 6 de la directive 2002/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mars 2002 relative à l'établissement de règles et procédures concernant l'introduction de restrictions d'exploitation liées au bruit dans les aéroports de la Communauté.

De verzoekende partij gaat ervan uit dat, door de overschrijding van de geluidsnormen als misdrijf aan te merken, die bepalingen « een onwettige beperking inzake toegang tot de luchthaven bevestigen », zodat zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 4 en 6 van de richtlijn 2002/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 maart 2002 betreffende de vaststelling van regels en procedures met betrekking tot de invoering van geluidgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Gemeenschap, zouden schenden.


— 40 caméras se trouvent à l'aéroport de Deurne et appartiennent en propre à l'aéroport: la police peut avoir accès à ces images mais la gestion et l'aspect légal sont entre les mains du propriétaire de l'aéroport.

— 40 camera's op de luchthaven van Deurne, eigendom van de luchthaven. De politie kan de beelden raadplegen maar het beheer en het wettelijke aspect zijn in handen van de eigenaar van de luchthaven.


— 40 caméras se trouvent à l'aéroport de Deurne et appartiennent en propre à l'aéroport: la police peut avoir accès à ces images mais la gestion et l'aspect légal sont entre les mains du propriétaire de l'aéroport.

— 40 camera's op de luchthaven van Deurne, eigendom van de luchthaven. De politie kan de beelden raadplegen maar het beheer en het wettelijke aspect zijn in handen van de eigenaar van de luchthaven.


Quant aux contrôles de l'accès aux aéroports, je peux difficilement vous indiquer le nombre de personnes arrêtées lors de ces contrôles parce que les intéressés ne sont pas automatiquement arrêtés ou poursuivis pénalement.

Wat betreft de controles op de toegang tot de luchthaven kan ik moeilijk meedelen hoeveel personen er bij die controles werden tegengehouden, omdat de betrokkenen niet automatisch worden aangehouden of strafrechterlijk vervolgd.


w