Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord prévoit que des aspects démographiques seront " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la mesure de la charge de travail, l'accord prévoit que des aspects démographiques seront également pris en compte, avec en point de mire l'explosion démographique que l'on prévoit à Bruxelles, étant entendu que d'autres villes seront également touchées par ce phénomène.

Wat de werklastmeting betreft, bepaalt het akkoord dat men ook demografische aspecten in rekening zal brengen. Daarbij wordt verwezen naar de bevolkingsexplosie die men in Brussel — en overigens ook in andere steden — mag verwachten.


L'accord prévoit explicitement que des évaluations conjointes des développements concernant le respect des droits de l'homme, des principes démocratiques, de l'État de droit et de la bonne gestion des affaires publiques seront régulièrement effectuées au niveau national.

De overeenkomst bepaalt uitdrukkelijk dat regelmatig gezamenlijke evaluaties van ontwikkelingen in verband met respect voor de mensenrechten, de democratische beginselen, de rechtsstaat en een goed bestuur op nationaal niveau zullen plaatsvinden.


L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants.

Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Cet accord prévoit, entre autres, que des missions communes seront organisées par consensus.

In dat akkoord wordt onder meer bepaald dat gezamenlijke zendingen bij consensus worden georganiseerd.


Une telle disposition devrait permettre de trouver un équilibre raisonnable entre les intérêts des parties, comme le prévoit l'article 43, paragraphe 1, de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (accord ADPIC) du 15 avril 1994, dans les cas où une partie a présenté des éléments de preuve raisonnablement accessibles suffi ...[+++]

Een redelijk evenwicht tussen de belangen van de partijen lijkt te vinden te zijn in artikel 43, eerste alinea, van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's-Overeenkomst) van 15 april 1994, waar het gaat om het geval dat een partij ter onderbouwing van haar vorderingen redelijkerwijs beschikbaar bewijsmateriaal heeft overgelegd en voor de staving van haar vorderingen bewijsmateriaal heeft genoemd dat zich in handen van de wederpartij bevindt.


L’article 13 du règlement (CE) no 683/2008, relatif à la gouvernance des aspects de sécurité des programmes européens de radionavigation par satellite, prévoit en particulier que la Commission gère tous les aspects relatifs à la sécurité des deux systèmes qui seront issus de ces programmes.

Artikel 13 van Verordening (EG) nr. 683/2008, dat betrekking heeft op het beheer van beveiligingsaangelegenheden van de Europese programma’s voor radionavigatie per satelliet, bepaalt met name dat de Commissie alle vragen over de beveiliging van de twee systemen behandelt die uit deze programma’s voortkomen.


La Conférence estime que, au cas où un projet d'acte législatif fondé sur l'article 79, paragraphe 2, porterait atteinte aux aspects importants du système de sécurité sociale d'un État membre, notamment pour ce qui est du champ d'application, du coût ou de la structure financière, ou en affecterait l'équilibre financier comme le prévoit l'article 48, second alinéa, les intérêts dudit État membre seront dûment pris en considération.

De Conferentie is van oordeel dat ingeval een op artikel 79, lid 2, gebaseerde wetgevingshandeling afbreuk zou doen aan belangrijke aspecten van het socialezekerheidsstelsel van een lidstaat, met name het toepassingsgebied, de kosten en de financiële structuur ervan, of gevolgen zou hebben voor het financiële evenwicht van dat stelsel, zoals bepaald in artikel 48, tweede alinea, er naar behoren rekening zal worden gehouden met de belangen van die lidstaat.


Cet accord prévoit que les produits industriels en provenance du territoire d'Israël ne seront frappés d'aucun droit de douane et que les produits agricoles doivent connaître une libéralisation progressive.

Dat akkoord bepaalt dat de industriële producten die afkomstig zijn van het Israëlische grondgebied door geen enkel douanerecht zullen worden getroffen en dat de landbouwproducten een geleidelijke liberalisering moeten meemaken.


L'accord prévoit que les règlements existants des parties contractantes susceptibles d'être harmonisés seront inscrits au recueil des règlements techniques mondiaux admissibles afin de faciliter leur transformation en règlements mondiaux.

De overeenkomst bepaalt dat bestaande reglementen van de overeenkomstsluitende partijen die kunnen worden geharmoniseerd, worden opgenomen in het compendium van mogelijke mondiale technische reglementen om de omzetting ervan in mondiale reglementen te vergemakkelijken.


L'accord prévoit que « à cette fin seront désignés les articles constitutionnels qui s'avèrent nécessaires pour concrétiser les réformes décrites ci-dessous».

Dat akkoord bepaalt dat " daartoe de betrokken artikels in de Grondwet aangeduid worden, die nodig zijn om de hierna uiteengezette hervormingen te verwezenlijken" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord prévoit que des aspects démographiques seront ->

Date index: 2021-02-22
w