Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord peut entrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. se félicite de la conclusion de l'accord global de partenariat et de coopération avec le Viêt Nam et souligne l'importance stratégique majeure du Viêt Nam, partenaire essentiel de l'Union en Asie du Sud-Est et au sein de l'ANASE; souligne que l'accord inscrit les relations futures dans un cadre très large, leur objectif étant de renforcer la coopération face aux problèmes mondiaux et régionaux, notamment dans les domaines de la bonne gouvernance et de la lutte contre la corruption, des avancées économiques et sociales dans le respect du principe de développement durable, du désarmement et des armes de destruction massive, ainsi que d ...[+++]

1. is verheugd over het sluiten van de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking met Vietnam en onderstreept dat Vietnam van groot strategisch belang is als partner van de EU in Zuidoost-Azië en de ASEAN; benadrukt dat de overeenkomst de toekomstige betrekkingen in een breed kader plaatst, met het oog op een betere samenwerking op het gebied van mondiale en regionale uitdagingen, zoals goed bestuur en corruptiebestrijding, economische en sociale vooruitgang, rekening houdend met het beginsel van duurzame ontwikkeling, ontwapening, massavernietigingswapens en de strijd tegen terrorisme; verzoekt de regeringen en parleme ...[+++]


1. se félicite de la conclusion de l'accord global de partenariat et de coopération avec le Viêt Nam et souligne l'importance stratégique majeure du Viêt Nam, partenaire essentiel de l'Union en Asie du Sud-Est et au sein de l'ANASE; souligne que l'accord inscrit les relations futures dans un cadre très large, leur objectif étant de renforcer la coopération face aux problèmes mondiaux et régionaux, notamment dans les domaines de la bonne gouvernance et de la lutte contre la corruption, des avancées économiques et sociales dans le respect du principe de développement durable, du désarmement et des armes de destruction massive, ainsi que d ...[+++]

1. is verheugd over het sluiten van de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking met Vietnam en onderstreept dat Vietnam van groot strategisch belang is als partner van de EU in Zuidoost-Azië en de ASEAN; benadrukt dat de overeenkomst de toekomstige betrekkingen in een breed kader plaatst, met het oog op een betere samenwerking op het gebied van mondiale en regionale uitdagingen, zoals goed bestuur en corruptiebestrijding, economische en sociale vooruitgang, rekening houdend met het beginsel van duurzame ontwikkeling, ontwapening, massavernietigingswapens en de strijd tegen terrorisme; verzoekt de regeringen en parleme ...[+++]


Néanmoins, cette règle peut être considérée comme trop restrictive: elle accorde la priorité aux nouveaux arrivants pour l’attribution des créneaux horaires du pool par l’administration, ce qui peut rendre la tâche plus difficile à des transporteurs aériens opérant déjà à petite échelle au départ d'un aéroport saturé pour étendre leurs activités et entrer en concurrence avec les exploitants en place sur une liaison donnée.

Niettemin kan de regel als te restrictief worden beschouwd: door nieuwe gegadigden voorrang te geven bij de administratieve toewijzing van slots uit de pool, wordt het voor luchtvaartmaatschappijen die al op kleine schaal actief zijn op een verzadigde luchthaven moeilijker om hun activiteiten uit te breiden en om op een bepaalde route de concurrentie aan te gaan met gevestigde luchtvaartmaatschappijen.


En cas d'avis négatif de la Cour, l'accord envisagé ne peut entrer en vigueur, sauf modification de celui-ci ou révision des traités.

Indien het Hof afwijzend adviseert, kan de voorgenomen overeenkomst niet in werking treden, behoudens in geval van wijziging daarvan of herziening van de Verdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Le présent Accord peut entrer en vigueur provisoirement le 1 octobre 1994.

2. Deze Overeenkomst kan voorlopig in werking treden op 1 oktober 1994.


Pendant cette période, l’autre partie peut décider de ne pas autoriser de transporteur aérien de la première partie à exploiter de nouvelles fréquences ou à entrer sur de nouveaux marchés dans le cadre de l’accord.

In die periode mag de andere partij besluiten dat geen enkele luchtvaartmaatschappij van de eerste partij extra frequenties mag exploiteren of nieuwe markten mag aanboren in het kader van de Overeenkomst.


Si la partie ayant demandé les consultations n’est pas satisfaite du résultat de celles-ci, elle peut notifier par écrit, par la voie diplomatique, sa décision de ne pas autoriser de transporteur aérien de l’autre partie à exploiter de nouvelles fréquences ou à entrer sur de nouveaux marchés dans le cadre du présent accord.

Als de partij die om overleg heeft gevraagd, ontevreden is met het resultaat van het overleg, mag die partij via diplomatieke kanalen schriftelijk kennis geven van haar besluit dat geen enkele luchtvaartmaatschappij van de andere partij extra frequenties mag exploiteren of nieuwe markten mag aanboren in het kader van deze Overeenkomst.


On peut espérer que, grâce à la présente prorogation, São Tomé é Príncipe se montrera disposé à négocier un nouvel accord de pêche, appelé à entrer en vigueur l juillet 2006, et qui sera conforme aux intérêts des deux parties.

Hopelijk zal São Tomé en Princípe zich dankzij deze verlenging bereid tonen tot onderhandelingen over een nieuwe op 1 juli 2006 ingaande visserijovereenkomst die de belangen van beide partijen recht doet.


5. invite la Commission et le Conseil à continuer à souligner l'importance du respect des droits de l'homme et à soulever la question de la peine de mort et des lapidations dans le cadre des relations entre l'Union européenne et l'Iran; souligne qu'un futur accord commercial et de coopération avec l'Iran devra comprendre une clause relative aux droits de l'homme basée sur l'article correspondant de l'Accord de Cotonou et rappelle qu'aucun accord ne peut entrer en vigueur sans l'approbation du Parlement européen;

5. verzoekt de Commissie en de Raad in het kader van de betrekkingen tussen EU en Iran krachtig te blijven ijveren voor eerbiediging van de mensenrechten en met nadruk te blijven wijzen op doodstraf en steniging en stelt vast dat toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomsten met Iran een mensenrechtenclausule moeten bevatten op basis van het desbetreffende artikel in de Overeenkomst van Cotonou en wijst er nogmaals op dat een overeenkomst zonder instemming van het EP niet in werking kan treden;


6. invite la Commission et le Conseil à continuer à souligner l'importance du respect des droits de l'homme et à soulever la question de la peine de mort et des lapidations dans le cadre des relations entre l'Union européenne et l'Iran; souligne qu'un futur accord commercial et de coopération avec l'Iran devra comprendre une clause relative aux droits de l'homme basée sur l'article correspondant de l'Accord de Cotonou et rappelle qu'aucun accord ne peut entrer en vigueur sans l'approbation du Parlement européen;

6. verzoekt de Commissie en de Raad in het kader van de betrekkingen tussen EU en Iran krachtig te blijven ijveren voor eerbiediging van de mensenrechten en met nadruk te blijven wijzen op doodstraf en steniging en stelt vast dat toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomsten met Iran een mensenrechtenclausule moeten bevatten op basis van het desbetreffende artikel in de Overeenkomst van Cotonou en wijst er nogmaals op dat een overeenkomst zonder instemming van het EP niet in werking kan treden;




Anderen hebben gezocht naar : l'accord peut entrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord peut entrer ->

Date index: 2024-03-25
w