Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord final
Qui est jointe à
Suivante

Vertaling van "l'accord final stipule " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'Accord est annexé un Acte final comprenant une déclaration qui stipule que le Royaume-Uni et l'Irlande sont parties contractantes distinctes aux dispositions de l'accord qui relèvent de la troisième partie, titre IV, du traité instituant la Communauté européenne.

Bij het verdrag is een Slotakte met een verklaring gevoegd die bepaalt dat het Verenigd Koninkrijk en Ierland afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen zijn voor de bepalingen van de overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen.


À l'Accord est annexé un Acte final comprenant une déclaration qui stipule que le Royaume-Uni et l'Irlande sont parties contractantes distinctes aux dispositions de l'accord qui relèvent de la troisième partie, titre IV, du traité instituant la Communauté européenne.

Bij het verdrag is een Slotakte met een verklaring gevoegd die bepaalt dat het Verenigd Koninkrijk en Ierland afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen zijn voor de bepalingen van de overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen.


Il stipule que le « respect des principes démocratiques et des droits de l'homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du partenariat et du présent accord ».

De met de Russische Federatie gesloten Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking bepaalt : « De eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als onder meer vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, vormen de grondslag van het binnenlands en buitenlands beleid van de partijen en zijn een essentieel onderdeel van het partnerschap en van deze Overeenkomst».


L'A.P.C. avec la République de Moldova stipule que « le respect des principes démocratiques et des droits de l'Homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et par la Charte de Paris pour une nouvelle Europe, .inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel de l'accord».

De met de Republiek Moldavië gesloten P.S.O. bepaalt : « de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als onder meer vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, .vormen de grondslag van het binnenlands en buitenlands beleid van de Partijen en zijn een essentieel onderdeel van het partnerschap en van deze Overeenkomst ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un rapport final de ce projet a été exposé notamment aux Parlementaires et à la Magistrature le 10 novembre 2009 et suivant l’accord stipulé dans le cahier des charges, le résultat sera diffusé six mois plus tard.

Op 10 november 2009 werd een eindverslag voorgesteld aan de Parlementairen en de Magistratuur en, zoals overeengekomen in het lastenboek, zal het resultaat tien maanden later verspreid worden.


Cette position a toutefois été modifiée et l'accord final stipule que les restrictions à la circulation des travailleurs de Pologne vers l'Union européenne seront d'application pour une période de deux ans minimum à compter de la date d'adhésion et pourraient rester en vigueur pendant une période maximale de 7 ans (2+3+2), étant sujettes à un examen périodique qui justifie une telle prorogation.

Dit standpunt werd echter gewijzigd en in het slotakkoord wordt bepaald dat de beperkingen op het verkeer van werknemers van Polen naar de Europese Unie van toepassing zullen zijn voor een periode van minimaal twee jaar vanaf de datum van toetreding en dat zij vervolgens van kracht kunnen blijven tot een periode van maximaal 7 jaren (2 + 3 + 2), waarbij deze periode herhaaldelijk het onderwerp zal vormen van een onderzoek of een verdere verlenging gerechtvaardigd is.


À cette fin, les accords et contrats qu'elle conclut avec les organisations chargées de mettre en œuvre les actions comportent des clauses stipulant l'obligation de rendre compte régulièrement de l'avancement de la mise en œuvre des actions et de la réalisation des objectifs assignés, par des rapports détaillés qui servent de base respectivement au rapport d'avancement et au rapport final sur la mise en œuvre du programme annuel .

Daartoe wordt in de overeenkomsten die deze instantie sluit met de organisaties die zijn belast met de uitvoering van de acties, de verplichting opgenomen om geregeld gedetailleerde verslagen in te dienen over de vorderingen bij de uitvoering van de acties en de verwezenlijking van de doelstellingen, die de basis worden voor respectievelijk het voortgangsverslag en het eindverslag over de uitvoering van het jaarprogramma .


À cet égard, je pense également que les accords qui stipulent que la décision finale concernant les ressources propres est prise par les États membres, que le Conseil fixe le cadre budgétaire pluriannuel après consultation et approbation du Parlement et que le Parlement a le dernier mot par rapport au plan budgétaire annuel, constituent en définitive un compromis.

Ik ben van mening dat de afspraken volgens welke de lidstaten in laatste instantie over de eigen middelen mogen beslissen, volgens welke de Raad beslist over het meerjarig financieel kader na raadpleging van en goedkeuring door het Parlement en volgens welke wij het laatste woord hebben over de jaarlijkse ontwerpbegroting, uiteindelijk een compromis vormen.


S. considérant que l'article 2 de l'accord de partenariat et de coopération stipule clairement que ce partenariat se fonde sur les valeurs communes de respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, tels qu'ils sont définis notamment dans l'Acte final de la Conférence de Helsinki sur la sécurité et la coopération en Europe et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe de l'Organisation sur la sécurité et la coopération en Europe (OSCE); considérant que la C ...[+++]

S. overwegende dat artikel 2 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst duidelijk maakt dat het partnerschap gebaseerd is op de gemeenschappelijke waarden van eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als met name gedefinieerd in de slotakte van de Conferentie over veiligheid en samenwerking in Europa in Helsinki en het OVSE-Handvest van Parijs voor een nieuw Europa; overwegende dat het Europees Verdrag inzake de mensenrechten, waartoe Rusland is toegetreden na de ondertekening van partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, nog een belangrijk referentiekader is voor wat de gemeen ...[+++]


À n’en pas douter, ce document constitue un progrès important par rapport aux accords d'Oslo, en ce sens que ceux-ci n'ont pas stipulé d'objectif final précis. De plus, la confusion a parfois régné dans les étapes intermédiaires de ces accords, dont l'aboutissement attendu n'a pas toujours été bien déterminé.

Vergeleken bij de Akkoorden van Oslo heeft dit document één duidelijk voordeel. In die akkoorden was het einddoel niet precies gedefinieerd.




Anderen hebben gezocht naar : accord final     déclaration notification     qui est jointe à     suivante     l'accord final stipule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord final stipule ->

Date index: 2025-09-07
w