Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord de rémunération
Accord de salaires
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord salarial
Accord sur les salaires
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
DDS
Mettre en place des accords de licence
Obtenir des parrainages
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Signer des accords de parrainage
Traité international
évaluer des violations d'accords de licence

Traduction de «l'accord disposeront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


accord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois | Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000


accord de rémunération | accord de salaires | accord salarial | accord sur les salaires

loonovereenkomst


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En même temps les Parties à l'accord disposeront d'une certaine flexibilité pour mettre à profit les opportunités du marché du CO , à charge pour elles de retransférer l'équivalent de cette quantité sur un compte de dépôt de Partie spécifiquement créé à cet effet, à la fin de la période d'engagement.

Tezelfdertijd beschikken de verdragsluitende partijen over een zekere flexibiliteit om te profiteren van de opportuniteiten op de CO ,-markt, mits ze het equivalent van die hoeveelheid aan het einde van de verbintenissenperiode opnieuw op een speciaal hiervoor gecreëerde partijtegoedrekening plaatsen.


Art. 29. Les membres de la délégation syndicale disposeront du temps et des facilités nécessaires, à fixer de commun accord avec le chef d'entreprise et rémunéré comme temps de travail, pour l'exercice collectif ou individuel des missions et activités syndicales dans l'entreprise, prévues par le présent statut.

Art. 29. De leden van de syndicale afvaardiging beschikken over de nodige tijd en mogelijkheden - te bepalen in gemeenschappelijk overleg met het ondernemingshoofd en bezoldigd als werktijd - om collectief of individueel de syndicale opdrachten of activiteiten in de onderneming uit te oefenen, voorzien door dit statuut.


Enfin, l'énoncé d'une règle d'entrée en vigueur "le premier jour du mois suivant la publication de [l']arrêté [au Moniteur belge]" présente l'inconvénient que, si l'arrêté en projet est publié à la fin du mois, ses destinataires ne disposeront pas du délai normal de dix jours pour en être informés, délai prévu par l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 31 mai 1961 "relative à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires", qui a pour objectif d'accorder à chacun ...[+++]

Ten slotte heeft het opnemen van een dergelijke regel van inwerkingtreding "op de eerste dag van de maand volgend op de publicatie van [het] besluit [in het Belgisch Staatsblad]" het nadeel dat, indien het ontworpen besluit op het einde van de maand wordt bekendgemaakt, de adressaten ervan niet over de normale termijn van tien dagen zullen beschikken om er kennis van te nemen, een termijn die in principe wordt voorgeschreven bij artikel 6, eerste lid, van de wet van 31 mei 1961 "betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen", terwijl die bepaling ertoe strekt iedereen een red ...[+++]


Pour la première fois également, les citoyens de l’Union disposeront de voies de recours dans ce domaine.Dans le contexte des négociations sur cet accord, les États-Unis ont donné l’assurance qu’ils ne se livraient à aucune surveillance de masse à l’égard des Européens.

Eveneens voor het eerst zullen er voor EU-burgers op dit terrein beroepsprocedures openstaan.In het kader van de onderhandelingen over deze overeenkomst heeft de VS verzekerd geen grootschalige of willekeurige controles van Europeanen te zullen uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les parties et les États signataires du CARIFORUM garantissent que, dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du présent accord, ils disposeront de législations applicables aux restrictions de concurrence de leur ressort et auront institué les instances visées à l'article 125, paragraphe 1 .

1. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten zorgen ervoor dat zij binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst over wetgeving ter bestrijding van onder hun rechtsbevoegdheid vallend concurrentiebeperkend gedrag beschikken en de in artikel 125, lid 1, bedoelde instanties hebben opgericht.


J'ai obtenu un accord avec la ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, Mme Marleen Vanderpoorten, pour négocier avec les organisations syndicales un « crédit temps » par lequel les fonctionnaires et les enseignants disposeront de possibilités de départ attractives et souples durant toute leur carrière.

Ik heb een akkoord bereikt met de Vlaamse minister voor Onderwijs en Vorming, mevrouw Marleen Vanderpoorten, om met de syndicale organisaties te onderhandelen over de invoering van een « tijdskrediet », waardoor ambtenaren en onderwijspersoneel tijdens hun hele loopbaan over aantrekkelijke en soepele uitstapmogelijkheden moeten beschikken.


Un membre explique que l'un des critères permettant de juger si les accords du Lambermont que le gouvernement qualifie d'historiques méritent bien cette épithète, est l'importance des moyens dont disposeront les communautés et régions à la suite du transfert de compétences.

Een lid verklaart dat een van de maatstaven om te oordelen of het door de regering als historisch uitgeroepen Lambermontakkoord dit epitheton wel verdient, de omvang van de middelen is waarover de gemeenschappen en de gewesten ingevolge de bevoegdheidsoverdracht zullen beschikken.


Dès que le texte définitif de la directive, avec les modifications apportées par le comité de conciliation, sera disponible dans les langues officielles de la Communautés, les deux branches de l'autorité législative disposeront d'un délai de six semaines pour confirmer leur accord définitif - à la majorité absolue des suffrages exprimés dans le cas du Parlement réuni en séance plénière, et à la majorité qualifiée dans le cas du Conseil - nécessaire pour que la directive soit adoptée.

Zodra de definitieve tekst van de richtlijn, zoals gewijzigd door het bemiddelingscomité, beschikbaar is in de officiële talen van de Gemeenschap, heeft elke tak van de begrotingsautoriteit zes weken om het akkoord definitief te bevestigen - met volstrekte meerderheid van stemmen in de plenaire vergadering van het Parlement, en met gekwalificeerde meerderheid van stemmen in de Raad - in welk geval de richtlijn aangenomen is.


Les deux institutions disposeront maintenant de quatre semaines pour confirmer cet accord - à la majorité absolue des votes exprimés en ce qui concerne le Parlement européen, et à l'unanimité dans le cas du Conseil (il est rappelé que le délai réglementaire de six semaines a commencé à courir déjà à partir de la première réunion du 9 septembre).

Zodra de tekst van het besluit in de officiële talen van de Gemeenschap is bijgewerkt zal elke Instelling zes weken de tijd hebben om haar instemming definitief te bevestigen - absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Europees Parlement en eenparigheid van stemmen in het geval van de Raad.


L'accord de gouvernement contient dès lors un renforcement des services de police locaux et de proximité en déchargeant ces services de tâches administratives et opérationnelles auxiliaires ; la coopération entre zones de police sera encouragée ; un nouveau statut disciplinaire de la police est absolument nécessaire, surtout après ce que nous avons pu lire dans la presse ces derniers jours ; les nuisances et le vandalisme seront traités avec fermeté entre autres en permettant aux communes de rendre applicables les sanctions administratives communales à partir de 14 ans ; la réforme des services d'incendie sera poursuivie et les nouvelles zones de services d ...[+++]

Het regeerakkoord bevat dan ook een versterking van de lokale politiediensten en de wijkwerking door hen te ontlasten van bijkomende administratieve en operationele taken; samenwerking tussen politiezones zal worden gestimuleerd; een nieuw tuchtstatuut voor de politie is absoluut noodzakelijk, zeker na wat we de jongste dagen daarover in de kranten hebben gelezen; overlast en vandalisme zullen kordaat worden aangepakt door onder andere de gemeentelijke administratieve sancties vanaf 14 jaar mogelijk te maken waar men wil; de brandweerhervorming wordt verder uitgevoerd en de nieuwe brandweerzones zullen rechtspersoonlijkheid krijgen.


w