Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'absence d'un tel engagement aurait » (Français → Néerlandais) :

L'acceptation par la Belgique d'un tel engagement aurait inévitablement des répercussions notamment en matière d'octroi du revenu garanti aux personnes âgées institué par la loi belge du 1 avril 1969.

De aanvaarding door België van een dergelijke verbintenis zou onvermijdelijk gevolgen hebben op het vlak van de toekenning van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden dat ingesteld is bij de Belgische wet van 1 april 1969.


L'acceptation par la Belgique d'un tel engagement aurait inévitablement des répercussions notamment en matière d'octroi du revenu garanti aux personnes âgées institué par la loi belge du 1 avril 1969.

De aanvaarding door België van een dergelijke verbintenis zou onvermijdelijk gevolgen hebben op het vlak van de toekenning van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden dat ingesteld is bij de Belgische wet van 1 april 1969.


22. souligne qu'il y aurait lieu de promouvoir également, et surtout, dans le secteur des industries culturelles et créatives, la collaboration, y compris sous la forme d'un engagement volontaire, entre détenteurs des droits, auteurs, gestionnaires de plates-formes, intermédiaires et utilisateurs finaux, afin de détecter les infractions aux DPI à un stade précoce; souligne que l'efficacité d'un tel engagement volontaire doit être examinée rapidement par la Commission et que, le cas échéant, de nouvelles mesures législatives seront né ...[+++]

22. merkt op dat in de culturele en creatieve sector in het bijzonder samenwerking – onder meer op basis van zelfregulering – tussen houders van rechten, auteurs, platformbeheerders , tussenpersonen en eindgebruikers moet worden gestimuleerd om IER-inbreuken in een vroeg stadium op te sporen; benadrukt dat de doeltreffendheid van deze zelfregulering in de nabije toekomst door de Commissie moet worden geëvalueerd en dat verdere wetgevingsmaatregelen noodzakelijk kunnen zijn;


22. souligne qu'il y aurait lieu de promouvoir également, et surtout, dans le secteur des industries culturelles et créatives, la collaboration, y compris sous la forme d'un engagement volontaire, entre détenteurs des droits, auteurs, gestionnaires de plates-formes, intermédiaires et utilisateurs finaux, afin de détecter les infractions aux DPI à un stade précoce; souligne que l'efficacité d'un tel engagement volontaire doit être examinée rapidement par la Commission et que, le cas échéant, de nouvelles mesures législatives seront né ...[+++]

22. merkt op dat in de culturele en creatieve sector in het bijzonder samenwerking – onder meer op basis van zelfregulering – tussen houders van rechten, auteurs, platformbeheerders , tussenpersonen en eindgebruikers moet worden gestimuleerd om IER-inbreuken in een vroeg stadium op te sporen; benadrukt dat de doeltreffendheid van deze zelfregulering in de nabije toekomst door de Commissie moet worden geëvalueerd en dat verdere wetgevingsmaatregelen noodzakelijk kunnen zijn;


11. souligne qu'il y aurait lieu de promouvoir également, et surtout, dans le secteur des industries culturelles et créatives, la collaboration sous forme d'un engagement volontaire entre détenteurs des droits, auteurs, gestionnaires de plateformes, intermédiaires et utilisateurs finaux; souligne que l'efficacité d'un tel engagement volontaire doit être examinée rapidement par la Commission et que, le cas échéant, de nouvelles mesures législatives sont nécessaires;

11. wijst erop dat samenwerking, ook en met name in de culturele en creatieve sector, tussen houders van rechten, kunstenaars, platformexploitanten, tussenpersonen en eindgebruikers gestimuleerd moet worden en dat deze samenwerking zich moet richten op het herkennen van IER-inbreuken in een vroeg stadium en bijvoorbeeld zou kunnen plaatsvinden in de vorm van een vrijwillige verbintenis; benadrukt dat de doeltreffendheid van een dergelijke vrijwillige verbintenis door de Commissie tijdig geëvalueerd moet worden en dat hiertoe wellicht nadere wetgevingsmaatregelen vastgesteld moeten worden;


Bien que le gouvernement allemand se soit engagé, en mai 2009, à mobiliser 100 millions d'euros pour les vingt-cinq prochaines années afin de renforcer l'aide aux victimes (environ 2 650 personnes (16) ), plusieurs associations firent remarquer que cela n'aurait pour résultat que de faire augmenter le plafond de l'aide financière dont ils bénéficient qu'à hauteur de 1 500 euros, ce qui reste insuffisant eu égard aux nombreuses difficultés quotidiennes engendrées par l' ...[+++]

Toen de Duitse regering zich er in mei 2009 toe verbond 100 miljoen euro uit te trekken voor de komende vijfentwintig jaar, om de slachtoffers beter te ondersteunen (ongeveer 2 650 mensen (16) ), wezen verscheidene verenigingen erop dat dit slechts tot resultaat zou hebben dat het maximum bedrag van de financiële hulp tot 1 500 euro wordt verhoogd, wat ontoereikend blijft gelet op de vele dagelijkse problemen veroorzaakt door het ontbreken van één of meer ledematen.


Bien que le gouvernement allemand se soit engagé, en mai 2009, à mobiliser 100 millions d'euros pour les vingt-cinq prochaines années afin de renforcer l'aide aux victimes (environ 2 650 personnes (16) ), plusieurs associations firent remarquer que cela n'aurait pour résultat que de faire augmenter le plafond de l'aide financière dont ils bénéficient qu'à hauteur de 1 500 euros, ce qui reste insuffisant eu égard aux nombreuses difficultés quotidiennes engendrées par l' ...[+++]

Toen de Duitse regering zich er in mei 2009 toe verbond 100 miljoen euro uit te trekken voor de komende vijfentwintig jaar, om de slachtoffers beter te ondersteunen (ongeveer 2 650 mensen (16) ), wezen verscheidene verenigingen erop dat dit slechts tot resultaat zou hebben dat het maximum bedrag van de financiële hulp tot 1 500 euro wordt verhoogd, wat ontoereikend blijft gelet op de vele dagelijkse problemen veroorzaakt door het ontbreken van één of meer ledematen.


Bien que le gouvernement allemand se soit engagé, en mai 2009, à mobiliser 100 millions d'euros pour les vingt-cinq prochaines années afin de renforcer l'aide aux victimes (environ 2 650 personnes (16) ), plusieurs associations firent remarquer que cela n'aurait pour résultat que de faire augmenter le plafond de l'aide financière dont ils bénéficient qu'à hauteur de 1 500 euros, ce qui reste insuffisant eu égard aux nombreuses difficultés quotidiennes engendrées par l' ...[+++]

Toen de Duitse regering zich er in mei 2009 toe verbond 100 miljoen euro uit te trekken voor de komende vijfentwintig jaar, om de slachtoffers beter te ondersteunen (ongeveer 2 650 mensen (16) ), wezen verscheidene verenigingen erop dat dit slechts tot resultaat zou hebben dat het maximum bedrag van de financiële hulp tot 1 500 euro wordt verhoogd, wat ontoereikend blijft gelet op de vele dagelijkse problemen veroorzaakt door het ontbreken van één of meer ledematen.


Cet accord est très important pour notre institution, car l’absence d’un tel accord aurait empoisonné notre image publique pendant un long moment.

Het gaat om een voor onze instelling uiterst belangrijk akkoord, waarvan het uitblijven gedurende lange tijd zeer schadelijk is geweest voor ons imago bij het publiek.


20. invite l'Irak à honorer tous les engagements qu'il a contractés et à accéder à toutes les requêtes qui lui ont été adressées lors du 14 Sommet de la Ligue arabe à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 concernant les personnes disparues, les avoirs confisqués et les indemnisations et réparations de guerre; prend note de la déclaration officielle du ministre irakien des affaires étrangères selon laquelle l'Irak est prêt à rendre, en coopération avec l'ONU, les archives nationales du Koweït; admet le bon effet sur le développement des relations entre les deux pays qu'un tel geste aurait ...[+++]

20. verzoekt de Iraakse regering alle door haar gedane beloftes te respecteren en gehoor te geven aan alle tijdens de 14de top van de Arabische Liga in Beiroet op 27 en 28 maart 2002 tot haar gerichte verzoeken betreffende vermisten, in beslag genomen eigendommen en schadeloosstellingen/herstelbetalingen; neemt nota van de officiële verklaring van de Iraakse minister van Buitenlandse Zaken volgens welke Irak bereid is om in samenwerking met de VN de nationale archieven van Koeweit terug te geven; merkt op dat een dergelijk gebaar een positief effect op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Irak en Koeweit zou hebben; benadrukt ve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'absence d'un tel engagement aurait ->

Date index: 2025-09-28
w