Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparence de
Jusqu'à preuve du contraire
Prima facie
Présomption de
Sauf indication contraire
à première vue

Vertaling van "jusqu'à preuve du contraire réputée habiter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire

tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt


à première vue | apparence de | jusqu'à preuve du contraire | présomption de | prima facie

op het eerste gezicht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, l'article renvoie (en utilisant une présomption réfragable) à l'inscription au registre de la population: "Une personne est jusqu'à preuve du contraire réputée habiter à l'adresse de sa résidence principale".

Voorts verwijst het artikel (gebruik makend van een weerlegbaar vermoeden) naar de inschrijving in het bevolkingsregister: "Een persoon wordt tot bewijs van het tegendeel geacht te wonen op het adres van zijn hoofdverblijfplaats".


Les constatations fondées sur des preuves matérielles fournies par des appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié font foi jusqu'à preuve du contraire lorsqu'il s'agit d'infractions à la présente loi et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci, désignées par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De vaststellingen gesteund op materiële bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende toestellen worden opgeleverd, hebben bewijskracht zolang het tegendeel niet bewezen is, wanneer het gaat om overtredingen van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten vermeld in een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.


Avant son abrogation par l'article 347 de la loi du 4 avril 2014, l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre disposait : « Lorsque les héritiers légaux sont désignés comme bénéficiaires sans indication de leurs noms, les prestations d'assurance sont dues, jusqu'à preuve du contraire ou sauf clause contraire, à la succession du preneur d'assurance ».

Vóór de opheffing ervan bij artikel 347 van de wet van 4 april 2014, bepaalde artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst : « Wanneer de wettelijke erfgenamen als begunstigden worden aangewezen zonder bij name te zijn vermeld, is, onder voorbehoud van tegenbewijs of andersluidend beding, de verzekeringsprestatie verschuldigd aan de nalatenschap van de verzekeringnemer ».


En vertu de l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992, lorsque les héritiers légaux sont désignés dans un contrat d'assurance-vie comme bénéficiaires, sans indication de leurs noms, les prestations d'assurance sont dues à la succession du preneur d'assurance, jusqu'à preuve du contraire ou sauf clause contraire.

Krachtens artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992 is de verzekeringsprestatie, wanneer de wettelijke erfgenamen in een levensverzekeringsovereenkomst als begunstigden worden aangewezen zonder bij name te zijn vermeld, verschuldigd aan de nalatenschap van de verzekeringnemer, onder voorbehoud van tegenbewijs of andersluidend beding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l'article renvoie (en utilisant une présomption réfragable) à l'inscription au registre de la population: "Jusqu'à preuve du contraire, une personne est censée habiter à l'adresse de sa résidence principale".

Voorts verwijst het artikel (gebruik makend van een weerlegbaar vermoeden) naar de inschrijving in het bevolkingsregister: "Een persoon wordt tot bewijs van het tegendeel geacht te wonen op het adres van zijn hoofdverblijfplaats".


Le membre estime que la formulation « .est réputée acquise jusqu'à preuve du contraire, ..». est également un peu étrange.

Het lid vindt de huidige formulering « .wordt beschouwd als verworven tot het tegendeel is bewezen..». ook wat eigenaardig.


Le membre estime que la formulation « .est réputée acquise jusqu'à preuve du contraire, ..». est également un peu étrange.

Het lid vindt de huidige formulering « .wordt beschouwd als verworven tot het tegendeel is bewezen..». ook wat eigenaardig.


Le calcul de l'empreinte écologique de notre pays réalisé par le World Wildlife Fund indique que si tous les habitants du monde vivaient suivant les mêmes standards que la population belge, il faudrait quasiment pouvoir disposer de trois planètes pour répondre à leurs besoins; or, jusqu'à preuve du contraire, nous n'en disposons que d'une.

Uit de door het World Wildlife Fund gemaakte berekening van de ecologische voetafdruk van ons land blijkt dat, mochten alle bewoners van de wereld volgens dezelfde standaarden leven als de Belgische bevolking, men over nagenoeg drie planeten zou moeten kunnen beschikken om aan hun behoeften te voldoen.


De tels problèmes de preuve pourraient effectivement se poser avec le texte du projet, qui dispose que la déclaration (ad hoc) ne vaut que jusqu'à preuve du contraire.

Dergelijke bewijsproblemen zullen zich nu wel kunnen stellen vermits de tekst van het ontwerp uitdrukkelijk bepaalt dat de verklaring (ad hoc) slechts geldt tot het bewijs van het tegendeel.


Selon le règlement interne de CityParking, les constats établis par la SA Parketing font office de preuve jusqu'à preuve du contraire.

Het interne parkeerreglement van CityParking vermeldt: " Vaststellingen gedaan door Parketing NV hebben bewijslast tot het tegendeel bewezen is door de gebruiker" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à preuve du contraire réputée habiter ->

Date index: 2021-08-04
w