Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique recommande donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs

Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La difficulté particulière devant laquelle elle se trouve tient au fait que les problèmes transitoires étant en droit international privé particulièrement délicats, ­ on a vu pourquoi ­, le souci de la sécurité juridique recommande donc d'en réduire le nombre dans toute la mesure du possible.

België staat voor de bijzondere moeilijkheid dat overgangsproblemen, die in het internationaal privaatrecht bijzonder netelig zijn ­ we hebben gezien waarom ­ ter wille van de rechtszekerheid zoveel mogelijk beperkt zouden moeten worden.


Au cours de sa réunion du 22 novembre 2011, la commission des affaires juridiques a donc décidé, par 18 voix pour et une abstention, de recommander que l'article 79, paragraphe 2, points a) et b), du TFUE soit retenu comme la seule base juridique appropriée pour la proposition de directive.

Op haar vergadering van 22 november 2011 heeft de Commissie juridische zaken dan ook besloten met 18 stemmen vóór bij 1 onthouding aan te bevelen artikel 79, lid 2 onder a) en b) VWEU als enige passende rechtsgrondslag voor de voorgestelde richtlijn te handhaven.


Au cours de sa réunion du 9 juillet 2013, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de recommander de choisir comme base juridique l'article 91 du traité FUE, qui constitue la base juridique appropriée pour l'adoption d'un acte législatif dont l'objet et le contenu sont ceux de la proposition de règlement du Conseil établissant un système communautaire d'enregistrement des transporteurs de matières radioactives.

Op haar vergadering van 9 juli 2013 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen u het volgende aan te bevelen: artikel 91 VWEU is de correcte rechtsgrond voor de goedkeuring van een wetgevingshandeling met het doel en de inhoud van het voorstel voor een verordening van de Raad tot invoering van een communautair systeem voor de registratie van vervoerders van radioactief materiaal.


Lors de sa réunion du 21 février 2013, la commission des affaires juridiques a donc décidé, par 14 voix pour et 1 contre, d'émettre la recommandation suivante: le protocole nº 4 et l'article 56 de l'acte d'adhésion de 2003 constituent la base juridique appropriée pour la poursuite de l'assistance au titre du programme Ignalina, tandis que l'article 203 du traité Euratom constitue la base juridique appropriée pour la poursuite de l'assistance au titre des programmes Kozloduy et Bohunice.

, u het volgende aan te bevelen: Protocol nr. 4 en artikel 56 van de toetredingsakte van 2003 vormen de juiste rechtsgrondslag voor voortgezette steun uit hoofde van het Ignalina-programma, en artikel 203 Euratom-Verdrag is de juiste rechtsgrondslag voor voortgezette steun uit hoofde van het Kozloduy- en het Bohunice-programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'en exécution de cette vision, des études ont été commandées afin d'obtenir des outils permettant la mise en place de la stratégie souhaitée; Considérant que par arrêté royal délibéré à l'occasion du Conseil des Ministres du 30 juin 2016, il a été mis fin, dans l'intérêt de la société, de manière anticipative au mandat de président du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement de Mme Laurence BOVY; Considérant que, dans un souci de continuité, le Conseil des Ministres se doit donc de désigner un nouveau président du conseil d'administration; Considérant qu'il revient maintenant à l'Etat bel ...[+++]

In uitvoering van deze visie werden studies besteld teneinde aanbevelingen te verkrijgen die de totstandkoming van de gewenste strategie zouden toelaten. Overwegende dat bij koninklijk besluit overlegd in de Ministerraad van 30 juni 2016, vroegtijdig, in het belang van de maatschappij, een einde werd gesteld aan het mandaat van Mevr. Laurence BOVY als voorzitter van de Raad van Bestuur; Overwegende dat de Ministerraad derhalve, gelet op de continuïteit, een nieuwe voorzitter van de Raad van Bestuur dient te benomen; Overwegende dat de Belgische Staat thans een opportuniteitskeuze moet doen omtrent de toewijzing van taken binnen de Raad ...[+++]


Un intervenant propose donc de supprimer l'expression visée, de mentionner cet élément dans le rapport, et de remplacer la dernière phrase des recommandations par la phrase suivante: « Le Sénat demande au gouvernement de prendre les initiatives qui permettront de traduire en termes juridiques les recommandations ci-dessus » (Assentiment)

Een spreker stelt dan ook voor om deze zin te schrappen en in het verslag op te nemen, en om de laatste zin van de aanbevelingen te vervangen als volgt : « De Senaat vraagt de regering initiatieven te nemen zodat de bovengenoemde aanbevelingen in een wettelijke regeling kunnen worden omgezet » (Instemming).


Un intervenant propose donc de supprimer l'expression visée, de mentionner cet élément dans le rapport, et de remplacer la dernière phrase des recommandations par la phrase suivante: « Le Sénat demande au gouvernement de prendre les initiatives qui permettront de traduire en termes juridiques les recommandations ci-dessus » (Assentiment)

Een spreker stelt dan ook voor om deze zin te schrappen en in het verslag op te nemen, en om de laatste zin van de aanbevelingen te vervangen als volgt : « De Senaat vraagt de regering initiatieven te nemen zodat de bovengenoemde aanbevelingen in een wettelijke regeling kunnen worden omgezet » (Instemming).


Au cours de sa réunion du 28 avril 2010, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de vous recommander l'article 194 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en tant que base juridique appropriée.

Op haar vergadering van 28 april 2010 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen u aan te bevelen artikel 194 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie te gebruiken als rechtsgrondslag.


Au cours de sa réunion du 16 janvier 2006, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de vous recommander de retenir comme base juridique l'article 175, paragraphe 1, du traité CE.

In haar vergadering van 16 januari 2006 besliste de Commissie juridische zaken bijgevolg unaniem om u aan te bevelen artikel 175, lid 1 van het EU-Verdrag als rechtsgrondslag te handhaven.


Cette pratique de répartition des tâches s'impose en raison de la complexité des dossiers de litiges juridiques et de la charge de travail qui y est liée, ainsi que de la grande diversité des avis juridiques qui doivent être rendus, le recours à des experts internes étant donc recommandé.

Deze werkwijze en taakverdeling dringt zich op wegens de werklast en de complexiteit van de juridische geschillen en de diverse aard van de te geven juridische adviezen, waardoor het beroep op externe deskundigen aangewezen is.




D'autres ont cherché : juridique recommande donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique recommande donc ->

Date index: 2021-06-29
w