Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juge commercial
Juge consulaire
Juge consulaire au tribunal de commerce
Juge consulaire effectif
Juge consulaire suppléant
Juge de commerce

Traduction de «juges consulaires doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

consulaire rechter | rechter in handelszaken




juge consulaire au tribunal de commerce

rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel


juge consulaire effectif

werkend rechter in handelszaken


juge consulaire suppléant

plaatsvervangend rechter in handelszaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les juges consulaires doivent aussi être en mesure de se pencher sur davantage d’affaires.

Rechters van handelszaken moeten zich ook over meer zaken kunnen buigen.


Dans la publication au Moniteur belge du 13 janvier 2017, page 1937, de l'ordonnance du 23 novembre 2016 portant la désignation des MM. Bleiman C., Waver J.-C., Sepulchre P., et Dessart M. aux fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce francophone de Bruxelles, dans le texte français les mots « les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division de Turnhout » doivent être remplacés par les mots « les fonction ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 13 januari 2017, bladzijde 1937, van de beschikking van 23 november 2016 tot aanwijzing van de heren Bleiman C., Waver J.-C., Sepulchre P., en Dessart M. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel, dienen in de Franse tekst de woorden « les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division de Turnhout » te worden vervangen door de woorden « les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal ».


Dans la publication au Moniteur belge du 4 novembre 2016, page 72900, portant la désignation de M. De Neve, P., pour exercer les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division de Gand, les mots "pour un terme d'un an à partir du 1 novembre 2016" doivent être remplacés par les mots "pour un terme prenant cours le 1 novembre 2016 jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans".

In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 4 november 2016, pagina 72900, tot de aanwijzing van de heer De Neve, P., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Gent, uit te oefenen, dienen de woorden "voor een termijn van één jaar vanaf 1 november 2016" vervangen te worden door de woorden "voor een periode vanaf 1 november 2016 tot hij de leeftijd van 70 jaar bereikt heeft".


Il ressort des avis que le problème majeur est celui de la disponibilité des juges consulaires, lesquels doivent concilier leur activité professionnelle principale et leur activité de juge.

Uit de verstrekte adviezen blijkt dat het voornaamste probleem de beschikbaarheid is van de rechters in handelszaken, die hun voornaamste beroepsbezigheid moeten verenigen met hun activiteit als rechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le président du tribunal du travail et le président du tribunal de commerce peuvent, et si les parties, le procureur du Roi ou l'auditeur du travail le demandent, doivent se faire assister respectivement de deux juges sociaux, selon la composition indiquée à l'article 81, ou de deux juges consulaires».

« De voorzitter van de arbeidsrechtbank en de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen en, indien de partijen, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur daarom verzoeken, moeten zich laten bijstaan door, respectievelijk, twee rechters in sociale zaken overeenkomstig de in artikel 81 bedoelde samenstelling, of twee rechters in handelszaken».


« Le président du tribunal du travail et le président du tribunal de commerce peuvent, et si les parties, le procureur du Roi ou l'auditeur du travail le demandent, doivent se faire assister respectivement de deux juges sociaux, selon la composition indiquée à l'article 81, ou de deux juges consulaires».

« De voorzitter van de arbeidsrechtbank en de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen en, indien de partijen, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur daarom verzoeken, moeten zich laten bijstaan door, respectievelijk, twee rechters in sociale zaken overeenkomstig de in artikel 81 bedoelde samenstelling, of twee rechters in handelszaken».


Il ressort des avis que le problème majeur est celui de la disponibilité des juges consulaires, lesquels doivent concilier leur activité professionnelle principale et leur activité de juge.

Uit de verstrekte adviezen blijkt dat het voornaamste probleem de beschikbaarheid is van de rechters in handelszaken, die hun voornaamste beroepsbezigheid moeten verenigen met hun activiteit als rechter.


En réaction aux observations relatives aux compétences nécessaires pour siéger dans un tribunal disciplinaire, M. Vanlouwe fait observer qu'actuellement les juges sociaux et consulaires siégeant dans les tribunaux du travail et du commerce ne doivent pas être titulaires d'un diplôme de droit.

Als antwoord op de opmerkingen over de vereiste bekwaamheid om zitting te hebben in een tuchtrechtbank, wijst de heer Vanlouwe erop dat de rechters in sociale zaken in de arbeidsrechtbanken en de rechters in handelszaken in de rechtbanken van koophandel geen diploma in de rechten moeten hebben.


Dans la publication, au Moniteur belge du 31 août 2006, page 43733, de la désignation de M. Delforge, R., pour exercer les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Dinant, les mots « jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans » doivent être remplacés par les mots « jusqu'au 31 août 2007 ».

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2006, pagina 43733, van de aanwijzing van de heer Delforge, R., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Dinant uit te oefenen, dienen de woorden « tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt » vervangen te worden door de woorden « tot 31 augustus 2007 ».


Au Moniteur belge n° 77 du 15 avril 2000, page 11771, à la dixième ligne du texte français, les mots juge consulaire au doivent être remplacés par les mots président consulaire du.

In het Belgisch Staatsblad nr. 77 van 15 april 2000, blz. 11771, dienen, in de tiende lijn van de Franse tekst, de woorden juge consulaire au te worden vervangen door de woorden président consulaire du.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges consulaires doivent ->

Date index: 2021-11-21
w