Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juge d'instruction pourriez-vous » (Français → Néerlandais) :

1. a) Combien de plaintes ont été déposées au cours des cinq dernières années, tant auprès de la police que du juge d'instruction? Pourriez-vous ventiler la réponse entre la police et le juge d'instruction? b) Parmi ces plaintes, combien ont effectivement donné lieu à une procédure? c) Parmi ces procédures, combien ont débouché sur une condamnation?

1. a) Hoeveel klachten werden er ingediend gedurende de jongste vijf jaar (zowel bij de politie als bij de onderzoeksrechter - graag opsplitsing)? b) Hoeveel van deze klachten leidde effectief tot een procedure? c) Hoeveel van deze procedures leidde tot een veroordeling?


- soit, vous êtes président, vice-président ou juge, effectif ou honoraire, du tribunal de première instance (pas juge d'instruction);

- ofwel bent u voorzitter, ondervoorzitter of rechter, titularis of honorair, van de rechtbank van eerste aanleg (geen onderzoeksrechter);


2. Pourriez-vous fournir un aperçu du nombre de candidats réservistes en 2015, en précisant: a) le pourcentage de réussite lors de la phase d'initiation militaire; b) le pourcentage de réussite lors de la phase d'instruction militaire spécialisée; c) le pourcentage de réussite lors de la phase d'instruction professionnelle spécialisée; d) le pourcentage de réussite aux tests linguistiques.

2. Kan u voor het jaar 2015 een overzicht geven van het aantal kandidaat-reservisten met vermelding van: a) slaagpercentage militaire initiatiefase; b) slaagpercentage Gespecialiseerde Militaire Opleiding; c) slaagpercentage Gespecialiseerde Professionele Opleiding; d) slaagpercentage taaltesten.


2. Pourriez-vous confirmer (ou infirmer) que, sur la base de cet article 88bis du Code d'instruction criminelle, les opérateurs de téléphonie ont l'obligation de fournir, sur requête d'un juge d'instruction, toutes les données de téléphonie dont ils disposent légalement, quelle que soit la base légale justifiant la conservation de ces données?

2. Kunt u bevestigen (of weerleggen) dat de telefonieoperatoren op grond van artikel 88bis van het Wetboek van strafvordering verplicht zijn om op bevel van een onderzoeksrechter alle telefoniegegevens waarover ze wettelijk beschikken, te verstrekken, ongeacht de wettelijke grondslag voor de bewaring van die gegevens?


Pourriez-vous ventiler votre réponse par année et classer, si possible, les éléments de réponse parmi les catégories suivantes: "avec l'autorisation de la victime", "à la demande du procureur" et "à la demande du juge d'instruction"?

Indien mogelijk, kan u de cijfers verder specifiëren volgens de categorieën "met toestemming van het slachtoffer", "op vraag van een procureur" en "op vraag van een onderzoeksrechter",?


6. a) Pourriez-vous fournir un aperçu du nombre d'adresses de référence par commune belge? b) Pourriez-vous ventiler votre réponse en fonction des trois groupes cibles mentionnés dans le registre de la population (cf. numéros 112, 109 et 113 dans les "Instructions générales concernant la tenue d'un registre de la population")?

6. a) Kan ik een overzicht krijgen van het aantal referentieadressen per Belgische gemeente? b) Kan er tevens een opdeling gemaakt worden op basis van de drie doelgroepen die vermeld staan in het bevolkingsregister (cfr. nummers 112, 109 en 113 in de "Algemene onderrichtingen betreffende het houden van een bevolkingsregister")?


La partie civile peut se présenter tous les jours au cabinet du juge d'instruction après avoir pris rendez-vous par téléphone ou entre 9 heures et 12 heures.

De burgerlijke partij kan zich dagelijks aanbieden bij het kabinet van deze onderzoeksrechter na telefonische afspraak, of tussen 9 uur en 12 uur.


– (EN) Monsieur le Président, comme nous avons décidé de voter, peut-être pourriez-vous nous indiquer pourquoi tant d’amendements ont été jugés irrecevables.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben dus besloten te stemmen.


3. a) Dans combien de ces cas le vice de procédure s'est-il produit respectivement lors de l'instruction ou lors de l'examen devant le juge chargé de se prononcer sur le fond? b) Pourriez-vous fournir une répartition de ces données en fonction de la catégorie professionnelle à laquelle appartient la personne responsable du vice de procédure (police, juge d'instruction, etc.)?

3. a) In hoeveel van deze gevallen werd de procedurefout gemaakt tijdens het onderzoek en in hoeveel gevallen tijdens de behandeling voor de magistraat ten gronde? b) Kan u de procedurefouten opsplitsen naargelang de categorie van wie ze maakte (politie, onderzoeksrechter, enzovoort)?


1. a) A cet égard, pourriez-vous communiquer si vous avez donné instruction ou que votre administration a donné instruction, de rejeter systématiquement les réclamations ou les demandes de dégrèvement d'office, introduites dans les délais prévus par le Code des impôts sur les revenus, par des contribuables souhaitant obtenir le bénéfice de la directive, en matière de déduction des revenus définitivement taxés à concurrence de certaines dépenses non admises, pour les exercices d'imposition antérieurs? b) Dans l'affirmative, pourriez-vo ...[+++]

Ze is van toepassing vanaf het aanslagjaar 2005. 1. a) Heeft u of uw administratie de opdracht gegeven alle klachten of aanvragen tot ambtshalve ontheffingen in verband met de aftrek van de definitief belaste inkomsten ten belope van bepaalde verworpen uitgaven voor de voorgaande aanslagjaren die binnen de door het Wetboek van de inkomstenbelasting bepaalde termijnen zouden zijn ingediend door belastingplichtigen die op de richtlijn een beroep willen doen, systematisch te verwerpen? b) Zo ja, kan u bevestigen dat de Europese Commissie het met die handelswijze eens is?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge d'instruction pourriez-vous ->

Date index: 2024-10-26
w