Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais par ailleurs que vous expliquiez sous " (Frans → Nederlands) :

J'aimerais par ailleurs que vous expliquiez sous quel rating Electrabel ne pourrait plus disposer de l'utilisation des 75% des provisions.

Kunt u voorts ook meedelen bij welke rating het Electrabel niet meer toegelaten zou zijn 75 procent van de voorzieningen te gebruiken?


Vous expliquiez par ailleurs que l'achat de ces caméras pouvait se faire directement par les communes au moyen de fonds mis à disposition du fonds des amendes de circulation.

U legde tevens uit dat de gemeenten die camera's rechtstreeks konden aankopen met middelen die uit het verkeersboetefonds ter beschikking worden gesteld.


En complément à la question écrite n° 677 du 24 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 48) j'aimerais que vous puissiez me donner les éléments suivants: 1. le nombre total d'événements signalés à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur (et non pas site par site comme dans votre réponse) pour la période de 2012 ...[+++]

In aanvulling op mijn schriftelijke vraag nr. 677 van 24 september 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48) zou ik graag de volgende gegevens ontvangen: 1. het totale aantal incidenten die aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), uitgesplitst per reactor (en niet per centrale, zoals in uw antwoord) voor de periode 2012-2014; 2. het totale aantal incidenten die aan het FANC werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), per reactor en per maand voor 2015; 3. v ...[+++]


7. De plus, j'aimerais avoir quelques éléments concernant l'évolution du résultat d'exploitation et du bénéfice du Thalys. a) Pourriez-vous fournir des chiffres à ce sujet pour les cinq dernières années? b) Par ailleurs, au niveau du mode de gouvernance de la société Thalys, qu'en est-il aujourd'hui du pouvoir de l'actionnaire q ...[+++]

7. Ik zou voorts nadere informatie willen krijgen in verband met de evolutie van de bedrijfs- en de winstresultaten voor de Thalys. a) Kan u daaromtrent cijfers verstrekken voor de afgelopen vijf jaar? b) Heeft de NMBS als aandeelhouder thans zeggenschap in het bestuur van de vervoersmaatschappij Thalys? c) Beschikt de NMBS over een vetorecht voor de beslissingen die worden genomen? d) Hoe zit dat voor de overige aandeelhouders?


2. a) Par ailleurs, avez-vous mis en place une enquête interne? b) Le cas échéant, j'aimerais en connaître les conclusions.

2. a) Hebt u een intern onderzoek gevorderd? b) Zo ja, tot welke conclusies is men gekomen?


L'UNFPA a d'ailleurs réalisé un film à ce sujet que j'aimerais vous projeter un de ces jours.

De UNFPA heeft overigens een film daarove gemaakt, die ik u graag zou tonen.


Pouvez-vous m'indiquer combien de personnes (hommes, femmes et enfants) vivent sous le seuil de pauvreté ? J'aimerais obtenir une ventilation par région (et par groupe linguistique dans la Région de Bruxelles-Capitale) et en fonction du nombre d'enfants dans la famille.

Kunt u me meedelen hoeveel personen (mannen, vrouwen en kinderen) onder de armoedegrens leven, per Gewest (voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest per taalgroep), en naargelang van het aantal kinderen dat het gezin telt?


Un projet de loi destiné à adapter le droit belge aux dispositions de cette Convention vous est soumis par ailleurs, sous l'intitulé : projet de loi relative à l'autorité de la chose jugée des jugements étrangers en matière pénale sur l'exercice de l'action publique en Belgique.

Een ontwerp van wet om het Belgisch recht aan te passen aan de bepalingen van deze Overeenkomst wordt overigens onder het volgende opschrift aan u voorgelegd : ontwerp van wet betreffende het gezag van gewijsde van buitenlandse vonnissen in strafzaken op de strafvordering in België.


Les témoignages dignes de foi se multiplient par ailleurs concernant l'utilisation par Tsahal de munitions causant des dommages considérables aux populations civiles : bombes au phosphore, bombes GBU-39 à uranium appauvri, bombe DIME au tungstène qui provoque d'innombrables coupures et blessures nécessitant des amputations ou, comme vous l'avez confirmé vous-même récemment en commission des Affaires étrangères, monsieur le ministre, de grandes quantités de bombes à sous-munitions, qui resteront meurtrières bien après la fin du conflit ...[+++]

Uit steeds meer betrouwbare getuigenissen blijkt dat Tsahal munitie gebruikt die veel schade aanricht bij de burgerbevolking: fosforbommen, GBU-39 bommen met verarmd uranium, DIME-bommen met wolfraam die verwondingen veroorzaken met amputaties tot gevolg of, zoals u zelf onlangs in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging hebt bevestigd, grote hoeveelheden clusterbommen, die nog lang na afloop van het conflict slachtoffers zullen maken, vooral onder de burgerbevolking.


J'aimerais donc savoir, madame la ministre, comment vous comptez intégrer les résultats des travaux entrepris sous la précédente législature pour aboutir le plus rapidement possible à des propositions concrètes d'amélioration du statut social des indépendants.

Hoe zal de minister de resultaten van de vorige werkzaamheden integreren om zo snel mogelijk tot concrete voorstellen voor de verbetering van het sociaal statuut van de zelfstandigen te komen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais par ailleurs que vous expliquiez sous ->

Date index: 2021-12-05
w