Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai également déjà approuvé » (Français → Néerlandais) :

J'ai également déjà approuvé formellement un autre projet d'étude actuellement dans sa phase préparatoire, le projet VIROBEE, pour un budget de 250.000 euros.

Een ander onderzoeksproject dat in de voorbereidingsfase zit en dat ik al formeel goedgekeurd heb, is het VIROBEE-project, voor een budget van 250.000 euro.


J'en ai également déjà parlé avec mon collègue Tommelein.

Ik heb er ook reeds met collega Tommelein over gesproken.


Comme je l'ai également déjà mentionné lors du colloque relatif à la problématique des viols que vous avez organisé au Sénat le 8 mars dernier, deux de mes services, à savoir le service de la Politique criminelle (SPC) ainsi que l'Institut national de criminalistique et de criminologie (INCC), se consacrent pleinement, à la demande du Collège des procureurs généraux, à l'évaluation de la circulaire n° COL 10/2005 concernant la directive ministérielle relative au set agression sexuelle.

Zoals ik ook al op het op 8 maart jl. door u in de Senaat georganiseerde colloquium over verkrachtingen heb vermeld, zijn twee van mijn diensten, met name de Dienst voor het strafrechtelijk beleid (DSB) en het Nationaal Instituut voor Criminologie en Criminalistiek (NICC), op vraag van het College van procureurs-generaal volop bezig aan de evaluatie van de omzendbrief COL 10/2005 inzake de ministeriële richtlijn betreffende de seksuele agressieset.


J’ai également déjà expliqué que nous ne tenons pas de statistiques sur les motifs de recevabilité des dossiers.

Ik heb eveneens al eerder verduidelijkt dat er geen statistieken worden bijgehouden omtrent de reden van onontvankelijkheid van dossiers.


J'ai également donné des instructions pour que les mesures envisagées soient déjà appliquées aux nouvelles pensions sans attendre le terme du processus législatif.

Ik heb ook instructies gegeven, opdat de geplande maatregelen al van toepassing worden op de nieuwe pensioenen zonder het wetgevende proces af te wachten.


Plusieurs initiatives de coopération ont été lancées depuis novembre 2014 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, comme cela apparaît des accords suivants : – l'accord concernant le programme de recherche d'Observation de la Terre STEREO III, approuvé par la Conférence interministérielle de la Politique scientifique (CIMPS) le 30 avril 2014 et actuellement en cours de signature ; – l'accord portant sur le soutien au développement, à la mise en œuvre et à la gestion de la plateforme belge de biodiversité, approuvé par la CIMPS également le 30 avr ...[+++]

Sinds november 2014 werden al verschillende samenwerkingsinitiatieven opgezet tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, wat uit de volgende akkoorden blijkt : – het akkoord betreffende het onderzoeksprogramma Aardobservatie STEREO III, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid (IMCWB) op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – het akkoord betreffende de steun aan de ontwikkeling, de uitvoering en het beheer van het Belgische biodiversiteitsplatform, ook goedgekeurd door de IMCWB op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – recent heb ik mijn goedkeuring verleend a ...[+++]


Comme je l’ai déjà répondu dans le cadre de sa question parlementaire n° 6-886, en ce qui concerne la Région flamande, je peux me référer au plan d’action « Clean power for transport » qui a été approuvé par le gouvernement flamand en date du 18 décembre 2015 ( [http ...]

Zoals ik reeds antwoordde op zijn parlementaire vraag nr. 6-886 kan ik voor het Vlaamse Gewest verwijzen naar het actieplan « Clean power for transport » dat werd goedgekeurd door de Vlaamse regering op 18 december 2015 ( [http ...]


J'ai également déjà visité bon nombre de centres fermés et je visiterai les autres au cours des semaines à venir.

Ik heb, net als mevrouw Piryns, al heel wat gesloten centra bezocht. Ik heb ze nog niet allemaal gezien, maar de andere staan voor de komende weken in mijn agenda.


J'ai également déjà déposé une proposition de loi à ce sujet (4-884/1).

Ik diende hieromtrent ook reeds een wetsvoorstel (4-884/1) in.


Lorsque le tribunal de première instance d'Eupen est obligé de siéger à trois juges, il n'a d'autre choix que de faire appel à un avocat afin d'atteindre le quorum car les cadres sont insuffisants, problème au sujet duquel j'ai également déjà interpellé la ministre de la Justice.

Als de rechtbank van eerste aanleg van Eupen verplicht is om met drie rechters te zetelen, is er geen andere mogelijkheid dan een beroep te doen op een advocaat om het quorum te bereiken, aangezien de personeelsformaties niet volstaan. Over dat probleem heb ik de minister van Justitie ook al ondervraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai également déjà approuvé ->

Date index: 2024-10-19
w