Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai voté en faveur du rapport de mme katerina batzeli » (Français → Néerlandais) :

− (RO) J'ai voté en faveur du rapport de Mme Katerina Batzeli pour plusieurs raisons.

− (RO) Ik heb vóór het verslag van mevrouw Katerina Batzeli gestemd, en wel om verschillende redenen.


C’est pourquoi j’ai voté en faveur du rapport de Mme Batzeli qui, selon moi, a traité cette question de façon exhaustive et proposé des mesures très utiles pour y faire face.

Ik stem daarom vóór het verslag van mevrouw Batzeli, dat naar mijn mening het vraagstuk op goede wijze behandelt en zeer nuttige maatregelen voorstelt om dit probleem op te lossen.


- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0319/2008 ) de Mme Katerina Batzeli, au nom de la commission de la culture et de l’éducation, sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant l’Année européenne de la créativité et de l’innovation (2009) (COM(2008)0159 - C6-0151/2008 - 2008/0064(COD) ).

− Aan de orde is het verslag (A6-0319/2008 ) van Katerina Batzeli, namens de Commissie cultuur en onderwijs, over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie (2009) [COM(2008)0159 - C6-0151/2008 - 2008/0064(COD) ]


- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0319/2008) de Mme Katerina Batzeli, au nom de la commission de la culture et de l’éducation, sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant l’Année européenne de la créativité et de l’innovation (2009) (COM(2008)0159 - C6-0151/2008 - 2008/0064(COD)).

− Aan de orde is het verslag (A6-0319/2008) van Katerina Batzeli, namens de Commissie cultuur en onderwijs, over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie (2009) [COM(2008)0159 - C6-0151/2008 - 2008/0064(COD)]


− (IT) J'ai voté en faveur du rapport de Mme Batzeli, et je salue avec enthousiasme l’augmentation considérable des budgets relatifs.

(IT) Ik heb vóór het verslag-Batzeli gestemd en ben erg blij met de aanzienlijke verhoging van de desbetreffende middelen.


Le 12 avril 2011, la commission des affaires juridiques du Parlement européen a approuvé un rapport d'initiative établi par Mme Diana Wallis qui se prononce en faveur d'un droit européen des contrats à valeur facultative (MEMO/11/236) et a servi de base au vote intervenu en session plénière.

Op 12 april 2011 heeft de Juridische Commissie van het Europees Parlement een initiatiefverslag van Diana Wallis goedgekeurd dat een optioneel Europees contractenrecht steunt (MEMO/11/236) en de basis was voor de stemming in de plenaire vergadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai voté en faveur du rapport de mme katerina batzeli ->

Date index: 2021-11-16
w