Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai rediscuté » (Français → Néerlandais) :

J'ai rediscuté de la situation des droits de l'homme, et entre autres de la peine de mort, hier avec mon collègue Zarif qui était en visite.

Ik heb de situatie van mensenrechten, onder andere de kwestie van de doodstraf, gisteren opnieuw besproken met mijn collega Zarif, die op bezoek was.


J'ai à ce sujet l'intention d’en rediscuter plus en profondeur avec mes collègues, lors d'un Conseil des ministres.

Daarover zal ik zelf nog bijkomend overleg moeten plegen met mijn collega’s in de Ministerraad.


Un Livre vert est prévu pour cet été. Ce sera l’occasion de rediscuter des objectifs de cette politique et d’examiner les attentes en matière de promotion, de qualité des produits et de diffusion des informations dans ce contexte.

Dit zal een aanleiding vormen om nogmaals van gedachten te wisselen over de doelstellingen van dit beleid, en om de verwachtingen ten aanzien van de afzetbevordering en kwaliteit van producten, evenals de verspreiding van informatie in dit verband, onder de loep te nemen.


En Allemagne, le ministre des finances - pro-européen - propose, à quelques jours de ce sommet, un paquet dont nous avons tous besoin et la réaction du ministre des affaires étrangères et de la chancelière est de dire: «Bien, il faut d’abord qu’on en rediscute».

In Duitsland komt de minister van Financiën – een pro-Europeaan – enkele dagen voor deze top met een pakket dat we allemaal nodig hebben en dan zeggen de minister van Buitenlandse Zaken en de bondskanselier: "Nou ja, daar moeten we nog maar eens over praten".


40. souhaite rediscuter des problèmes du système de sécurité sociale, notamment en ce qui concerne l'accès aux soins de santé, et du fait que la mobilité des travailleurs peut entraîner, dans certains cas, la perte d'avantages sociaux; invite la Commission à vérifier si le règlement (CE) n° 883/2004, le règlement d'application (CEE) n° 574/72 et les pratiques administratives connexes doivent être adaptés pour tenir compte de l'évolution des schémas et des nouvelles formes de mobilité des travailleurs, notamment la mobilité à court te ...[+++]

40. wenst opnieuw te praten over de problemen op het gebied van sociale zekerheid, met name wat betreft de toegang tot voorzieningen in de gezondheidszorg, en het feit dat migrerende werknemers hun sociale verworvenheden soms verliezen; roept de Commissie ertoe op te onderzoeken of de bij Verordening (EEG) nr. 574/72 behorende Toepassingsverordening (EG) nr. 883/2004, en aanverwante administratieve praktijken moeten worden aangepast om in te kunnen spelen op zich wijzigende patronen en nieuwe vormen van arbeidsmobiliteit;


Sur le nombre de commissaires, sujet qui a été évoqué notamment par M. Leinen, nous nous reverrons plus tard cet après-midi pour en rediscuter.

(FR) Wat betreft het aantal Commissieleden, een onderwerp dat is ter sprake gebracht door onder anderen de heer Leinen: we zien elkaar later deze middag weer om dit opnieuw te bespreken.


- qu'un groupe d'experts indépendant soit installé auprès d'EUROSTAT pour rediscuter de la pertinence des facteurs de conversions actuels.

- een onafhankelijke deskundigengroep bij Eurostat wordt opgericht om de relevantie van de huidige omzettingsfactoren onder de loep te nemen.


La Commission prévoit rediscuter ce dossier lors d'une des ces réunions du mois de décembre.

De Commissie neemt zich voor deze kwestie te behandelen op één van haar vergaderingen van december.


J'ai interrogé, il y a quinze jours, le ministre Reynders qui, dans sa sphère de responsabilité et sur ma proposition, a mis sur pied un groupe de travail au sein de la commission du Sénat, de manière à rediscuter de ces questions éthiques.

Twee weken geleden ondervroeg ik minister Reynders. Binnen zijn bevoegdheid en op mijn voorstel heeft hij in de Senaatscommissie een werkgroep opgericht om opnieuw over die ethische vragen te discussiëren.


J'ai d'emblée refusé de rediscuter du financement et de la norme de la KUL.

Vanaf het begin heb ik geweigerd opnieuw een debat aan te gaan over de financiering en de KUL-norm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai rediscuté ->

Date index: 2022-11-20
w