Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai constaté à mon grand désarroi " (Frans → Nederlands) :

Partant de ce constat, j'ai demandé à mon administration de mener une étude sur la facturation électronique intégrée dont les résultats sont attendus pour la fin de cette année.

Ik heb aan mijn administratie een studie gevraagd over de geïntegreerde elektronische facturatie. De resultaten van de studie worden verwacht voor het einde van dit jaar.


À mon grand étonnement, je constate que de nombreux sites web vendent ouvertement des hormones à usage humain ainsi que des « prohormones » (cf. [http ...]

Tot mijn verbazing stel ik vast dat op het internet menige websites openlijk hormonen voor menselijke gebruik verkopen alsook zogenaamde prohormonen (cf. [http ...]


À mon niveau, j'ai demandé à mon administration d'y apporter une plus grande attention lors de ses contrôles du transport routier professionnel.

Op mijn niveau heb ik aan mijn administratie gevraagd om daaraan een grotere aandacht te besteden naar aanleiding van haar controles op het beroepsvervoer over de weg.


Concernant la détention/ consommation/ utilisation de drogue, il semblerait que le risque d'infraction en gare de Tournai soit également comparable à celui constaté dans une grande gare comme celle de Mons.

Wat betreft het gebruik/ verbruik/ bezit van verdovende middelen, blijkt dat het risico even groot is als een ander groot station zoals Bergen.


En ce qui concerne mon rôle de modérateur/animateur à l'occasion du panel du 16 juin 2016 sur le soutien aux initiatives économiques autonomes des femmes et des jeunes filles, il n'était pas prévu que j'intervienne directement sur le fond mais j'ai pu constater, en écoutant de jeunes femmes chefs d'entreprise, à quel point de telles responsabilités, même quand il s'agit de petites entreprises, favorisent l'autonomie personnelle et la promotion féminine en général.

Wat mijn rol betreft als moderator/animator van het panel gehouden op 16 juni 2016 over de steun aan zelfstandige economische initiatieven van vrouwen en jonge meisjes, was het niet voorzien dat ik rechtstreeks zou interveniëren over de grond van de zaak. Maar door te luisteren naar het verhaal van jonge ondernemersvrouwen, heb ik kunnen vaststellen hoe het nemen van zulke verantwoordelijkheden, zelfs als het over kleine ondernemingen gaat, de persoonlijke autonomie en de promotie van vrouwen in het algemeen bevordert.


Je ne peux que constater, à mon grand désarroi, qu’il semble y avoir dans ce Parlement un accord tacite entre les deux principaux groupes visant à ce qu’à l’avenir, les décisions de politique gouvernementale, sous la forme de projets nationaux pour l’emploi, garantissent l’alignement de l’évolution des rémunérations globales sur l’augmentation de la productivité dans le cycle économique.

Het verbaast me toch ten zeerste dat de twee grote fracties in dit Parlement het blijkbaar op een akkoordje hebben gegooid. Zij willen dat de regeringen in de toekomst politieke besluiten nemen in de vorm van nationale plannen voor de werkgelegenheid, om ervoor te zorgen dat de algemene loonontwikkeling wordt gekoppeld aan de groei van de productiviteit en aan de conjuncturele cyclus. Ik dacht dat we de geleide economie, die ik ken uit de DDR, in Europa eindelijk achter ons hadden gelaten, ook al omdat de richtsnoeren de basis zijn voor het subsidiebeleid van het Europees Sociaal Fonds, dat mogen we niet vergeten.


− (NL) Je me réjouis, moi aussi, de constater que M. Deva a pris place. À mon grand soulagement, Mme Ferrero-Waldner va à présent être en mesure de m’écouter.

− Ik ben ook blij dat mijnheer Deva is gaan zitten, want nu kan mevrouw Ferrero-Waldner gewoon naar mij luisteren, ik ben echt opgelucht.


− (NL) Je me réjouis, moi aussi, de constater que M. Deva a pris place. À mon grand soulagement, Mme Ferrero-Waldner va à présent être en mesure de m’écouter.

− Ik ben ook blij dat mijnheer Deva is gaan zitten, want nu kan mevrouw Ferrero-Waldner gewoon naar mij luisteren, ik ben echt opgelucht.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai consulté le procès-verbal de lundi et j’ai constaté à mon grand regret que mon nom n’y figurait pas alors que - et ma collègue qui siège à mon côté peut le confirmer - j’étais, comme à mon habitude, présent et à l’heure pour le début de la séance.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de notulen van maandag gelezen en vastgesteld dat mijn naam daarin helaas niet wordt vermeld, hoewel ik zoals altijd keurig op tijd aanwezig was.


Je dois constater, à mon grand regret, que l’on consacre exceptionnellement peu d’attention, aussi bien dans la préparation que dans l’exécution, au rôle des ONG, notamment des ONG locales, a fortiori lorsque l'on voit ce que les gens savent sur le pacte de stabilité dans la région.

Ik moet tot mijn spijt constateren dat er buitengewoon weinig aandacht is besteed, zowel in de voorbereiding als in de uitvoering, aan de rol van de NGO's, met name de lokale NGO's, des te meer als je ziet wat men weet over het stabiliteitspact in de regio.




Anderen hebben gezocht naar : constat     électronique intégrée dont     constate     mon grand     une plus grande     celui constaté     celle de mons     dans une grande     fond     j'ai pu constater     même quand     peux que constater     mon grand désarroi     constater     j’ai constaté     dois constater     j'ai constaté à mon grand désarroi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai constaté à mon grand désarroi ->

Date index: 2024-07-30
w